Pedrina y Rio - Mirándote (Versión radio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedrina y Rio - Mirándote (Versión radio)




Mirándote (Versión radio)
Глядя на тебя (Радио версия)
Podría quedarme callada mirandote, porque mirarte me basta para ser feliz y algún día mi voz decide fallar pues que me queden los ojos por verte a ti.
Я могла бы молча смотреть на тебя, ведь видеть тебя уже счастье. И если когда-нибудь мой голос меня подведет, пусть у меня останутся глаза, чтобы видеть тебя.
Podría esperar mientras duermes mirandote y acercarme a tu boca con ansiendad porque llegaste a mi vida justo al lugar cuando yo más te quería.
Я могла бы смотреть на тебя, пока ты спишь, и с волнением приближаться к твоим губам, ведь ты пришел в мою жизнь именно тогда, когда ты был мне так нужен.
Ah ah! ah ah!
Ах, ах! Ах, ах!
Podrías decir que es muy pronto para sentir, pero aprendí a tener prisa, mi corazón se cansó de tanto esperar... quiero que estés en mi vida. Y tengo tontos presentimientos y paso horas fantaseando contigo, no me imagino en algún lugar que no compartas conmigo.
Ты можешь сказать, что еще слишком рано для таких чувств, но я научилась торопиться, мое сердце устало так долго ждать... Я хочу, чтобы ты был в моей жизни. У меня глупые предчувствия, и я часами фантазирую о тебе, я не представляю себя в месте, где тебя нет рядом.
Mirandote mirandote mirandote
Глядя на тебя, глядя на тебя, глядя на тебя
Mirandote mirandote mirandote
Глядя на тебя, глядя на тебя, глядя на тебя
Podría quedarme callada mirandote, porque mirarte me basta para ser feliz y algún día mi voz decide fallar pues que me queden los ojos por verte a ti.
Я могла бы молча смотреть на тебя, ведь видеть тебя уже счастье. И если когда-нибудь мой голос меня подведет, пусть у меня останутся глаза, чтобы видеть тебя.
Podría esperar mientras duermes mirandote y acercarme a tu boca con ansiendad porque llegaste a mi vida justo al lugar cuando yo más te quería.
Я могла бы смотреть на тебя, пока ты спишь, и с волнением приближаться к твоим губам, ведь ты пришел в мою жизнь именно тогда, когда ты был мне так нужен.
Mirandote mirandote mirandote
Глядя на тебя, глядя на тебя, глядя на тебя
Mirandote mirandote mirandote.
Глядя на тебя, глядя на тебя, глядя на тебя.





Writer(s): Edna Lorena Arcila Rodriguez, Javier Augusto Ceron Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.