Paroles et traduction Pedrinho Pisadinha feat. Biu do Piseiro - Sentadinha no Colinho do Painho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentadinha no Colinho do Painho
Попка на коленках у папочки
Em
nome
de
Rui
Top
Eventos
От
имени
Rui
Top
Eventos
A
minha
mãe
pegou
um
trauma,
não
posso
sair
sozinho
Моя
мамаша
получила
травму,
я
не
могу
выходить
один.
Só
vou
sair
de
casa
acompanhado
de
painho
Выхожу
из
дома
только
в
сопровождении
папочки.
Levei
o
véi
foi
pro
piseiro,
sabe
o
que
aconteceu?
Повел
старика
на
писейро,
знаешь,
что
случилось?
Véi
tava
com
a
quinzena
e
as
menina
enlouqueceu
Старик
получил
получку,
и
девчонки
сошли
с
ума.
A
minha
mãe
pegou
um
trauma,
não
posso
sair
sozinho
Моя
мамаша
получила
травму,
я
не
могу
выходить
один.
Só
vou
sair
de
casa
acompanhado
de
painho
Выхожу
из
дома
только
в
сопровождении
папочки.
Levei
o
véi
foi
pro
piseiro,
sabe
o
que
aconteceu?
Повел
старика
на
писейро,
знаешь,
что
случилось?
Véi
tava
com
a
quinzena
e
as
menina
enlouqueceu
Старик
получил
получку,
и
девчонки
сошли
с
ума.
Foi
sentadinha
no
colinho
de
paim
Уселись
на
коленки
к
папочке.
Foi
sentadinha
no
colinho
do
paim
Уселись
на
коленки
к
папочке.
Calma
aí,
baixinha,
deixa
um
pouquim
pro
novim
Полегче,
малышка,
оставь
немного
и
для
новенького.
Calma
aí,
baixinha,
deixa
um
pouquim
pro
novim
Полегче,
малышка,
оставь
немного
и
для
новенького.
Foi
sentadinha
no
colinho
de
paim
Уселись
на
коленки
к
папочке.
Foi
sentadinha
no
colinho
de
paim
Уселись
на
коленки
к
папочке.
Calma
aí,
novinha,
deixa
um
pouquim
pro
novim
Полегче,
малышка,
оставь
немного
и
для
новенького.
Calma
aí,
baixinha,
Pedrinho
Полегче,
малышка,
Педриньо.
E
pra
cantar
comigo
А
чтобы
спеть
со
мной...
Chega,
papai,
Biu
do
Piseiro
Давай,
папа,
Биу
ду
Пизейро.
Deixa
comigo,
meu
fi
Оставь
мне,
сынок.
Tamo
junto
e
misturado,
papá
Мы
вместе,
папа.
A
minha
mulé
pegou
um
trauma,
não
posso
sair
sozinho
Моя
жена
получила
травму,
я
не
могу
выходить
один.
Só
vou
sair
de
casa
acompanhado
do
filhim
Выхожу
из
дома
только
в
сопровождении
сыночка.
Levei
ele
foi
pro
piseiro
e
sabe
o
que
aconteceu?
Повел
его
на
писейро,
и
знаешь,
что
случилось?
Eu
tava
com
a
quinzena
e
as
menina
enlouqueceu
У
меня
была
получка,
и
девчонки
сошли
с
ума.
Minha
mulé
pegou
um
trauma,
não
posso
sair
sozinho
Моя
жена
получила
травму,
я
не
могу
выходить
один.
Só
vou
sair
de
casa
acompanhado
do
filhim
Выхожу
из
дома
только
в
сопровождении
сыночка.
Levei
ele
foi
pro
piseiro
e
sabe
o
que
aconteceu?
Повел
его
на
писейро,
и
знаешь,
что
случилось?
Eu
tava
com
a
quinzena
e
as
menina
enlouqueceu
У
меня
была
получка,
и
девчонки
сошли
с
ума.
Foi
sentadinha
no
colinho
do
Pedrim
Уселись
на
коленки
к
Педриму.
Foi
sentadinha
no
colinho
do
Pedrinho
Уселись
на
коленки
к
Педриньо.
Mas
calma
aí,
novinha,
deixa
um
pouquim
pro
véim
Но
полегче,
малышка,
оставь
немного
и
для
старичка.
Mas
calma
aí,
novinha,
vai,
papai
Но
полегче,
малышка,
давай,
папа.
E
foi
sentadinha
no
colinho
do
Pedrim
И
уселись
на
коленки
к
Педриму.
Foi
sentadinha
no
colinho
do
Pedrinho
Уселись
на
коленки
к
Педриньо.
Mas
calma
aí,
novinha,
deixa
um
pouquim
pro
véim
Но
полегче,
малышка,
оставь
немного
и
для
старичка.
Mas
calma
aí,
novinha,
vai,
papai
Но
полегче,
малышка,
давай,
папа.
E
foi
sentadinha
no
colinho...
chama!
И
уселись
на
коленки...
давай!
E
foi
sentadinha
no
colinho
do
Pedrinho
Уселись
на
коленки
к
Педриньо.
Mas
calma
aí,
novinha,
deixa
um
pouquim
pro
véim
Но
полегче,
малышка,
оставь
немного
и
для
старичка.
E
calma
aí,
novinha,
deixa
um
pouquim
pro
véim
И
полегче,
малышка,
оставь
немного
и
для
старичка.
Obrigado,
meu
véi
Спасибо,
отец.
De
nada,
meu
fi,
tamo
junto
e
misturaddo,
papai
Не
за
что,
сынок,
мы
вместе,
папа.
Mais
um
sucesso
aí
em
todo
Brasil
Еще
один
хит
по
всей
Бразилии.
Vai,
DP
Acessórios
Давай,
DP
Acessórios.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuildery Guerreiro, Natan Magrinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.