Pedrito Fernandez - Corriente Y Canelo - Tema Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedrito Fernandez - Corriente Y Canelo - Tema Remasterizado




Corriente Y Canelo - Tema Remasterizado
Бродяга и рыжий - Мастер-версия
Se fue siguiendo la huella
Он пошел по следам
Del amo que no volvía
Хозяина, что не вернулся
Tenia mas de tres días
Три дня он не ел,
Que no quería comer
Все искал и не хотел верить
Era corriente y canelo
Бродяга и рыжий,
El perro que yo refiero
Мой пес, что стал легендой
Lo llamaron fandanguero
Его звали Фандангеро,
Cuando lo vieron crecer
Когда мы его вырастили
Que perro, pero que noble animal
Собака, да и только, животное благородное
Que perro nunca se me ha de olvidar
Собака, которую я никогда не забуду
Salio una noche de octubre
В одну октябрьскую ночь
De allá del San Juan del rio
Он ушел из Сан-Хуан-дель-Рио
No sintió el hambre ni el frio
Он не чувствовал ни голода, ни холода,
A su amo quería encontrar
Он хотел найти своего хозяина
Llego a Querétaro lejos
Он дошел до Керетаро
Miro en San Luis las estrellas
смотрел на звезды в Сан-Луисе,
Y un amanecer sus huellas
И однажды утром его следы
En Matehuala dejo
Остались в Матеуале
Que perro, pero que noble animal
Собака, да и только, животное благородное
Que perro nunca se ha de olvidar
Собака, которую я никогда не забуду
Cuando paso por Saltillo
Когда он проходил мимо Сальтильо,
Topo con muchos coyotes
Он встретил много койотов
Mato y corrió por los montes
Он убил и убежал в горы,
Para su viaje seguir
Чтобы продолжить свое путешествие
En Monterrey y sabinas
В Монтеррее и Сабинасе
Sintió que pronto lo hallaba
Он чувствовал, что скоро найдет
Cansado ya se doblaba
Уставший, он падал,
Pero no quiso dormir
Но не хотел спать
Que perro, pero que noble animal
Собака, да и только, животное благородное
Que perro nunca se me ha de olvidar
Собака, которую я никогда не забуду
Luego cruzo la frontera
Затем он пересек границу,
Venteando del otro lado
Чуя с другой стороны,
Al amo que había buscado
Хозяина, которого он искал,
Hasta que al fin lo encontró
Пока, наконец, не нашел его
Se echo en una sepultura
Он лег на могилу,
Donde estaba un letrero
Где была табличка
Aquí se encuentra un brasero
Здесь лежит грузчик,
Y el noble perro murió
И благородный пес умер
Que perro, pero que noble animal
Собака, да и только, животное благородное
Que perro nunca se me ha de olvidar
Собака, которую я никогда не забуду





Writer(s): Homero Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.