Paroles et traduction Pedrito Fernandez - Corriente Y Canelo - Tema Remasterizado
Corriente Y Canelo - Tema Remasterizado
Бродяга и рыжий - Мастер-версия
Se
fue
siguiendo
la
huella
Он
пошел
по
следам
Del
amo
que
no
volvía
Хозяина,
что
не
вернулся
Tenia
mas
de
tres
días
Три
дня
он
не
ел,
Que
no
quería
comer
Все
искал
и
не
хотел
верить
Era
corriente
y
canelo
Бродяга
и
рыжий,
El
perro
que
yo
refiero
Мой
пес,
что
стал
легендой
Lo
llamaron
fandanguero
Его
звали
Фандангеро,
Cuando
lo
vieron
crecer
Когда
мы
его
вырастили
Que
perro,
pero
que
noble
animal
Собака,
да
и
только,
животное
благородное
Que
perro
nunca
se
me
ha
de
olvidar
Собака,
которую
я
никогда
не
забуду
Salio
una
noche
de
octubre
В
одну
октябрьскую
ночь
De
allá
del
San
Juan
del
rio
Он
ушел
из
Сан-Хуан-дель-Рио
No
sintió
el
hambre
ni
el
frio
Он
не
чувствовал
ни
голода,
ни
холода,
A
su
amo
quería
encontrar
Он
хотел
найти
своего
хозяина
Llego
a
Querétaro
lejos
Он
дошел
до
Керетаро
Miro
en
San
Luis
las
estrellas
смотрел
на
звезды
в
Сан-Луисе,
Y
un
amanecer
sus
huellas
И
однажды
утром
его
следы
En
Matehuala
dejo
Остались
в
Матеуале
Que
perro,
pero
que
noble
animal
Собака,
да
и
только,
животное
благородное
Que
perro
nunca
se
ha
de
olvidar
Собака,
которую
я
никогда
не
забуду
Cuando
paso
por
Saltillo
Когда
он
проходил
мимо
Сальтильо,
Topo
con
muchos
coyotes
Он
встретил
много
койотов
Mato
y
corrió
por
los
montes
Он
убил
и
убежал
в
горы,
Para
su
viaje
seguir
Чтобы
продолжить
свое
путешествие
En
Monterrey
y
sabinas
В
Монтеррее
и
Сабинасе
Sintió
que
pronto
lo
hallaba
Он
чувствовал,
что
скоро
найдет
Cansado
ya
se
doblaba
Уставший,
он
падал,
Pero
no
quiso
dormir
Но
не
хотел
спать
Que
perro,
pero
que
noble
animal
Собака,
да
и
только,
животное
благородное
Que
perro
nunca
se
me
ha
de
olvidar
Собака,
которую
я
никогда
не
забуду
Luego
cruzo
la
frontera
Затем
он
пересек
границу,
Venteando
del
otro
lado
Чуя
с
другой
стороны,
Al
amo
que
había
buscado
Хозяина,
которого
он
искал,
Hasta
que
al
fin
lo
encontró
Пока,
наконец,
не
нашел
его
Se
echo
en
una
sepultura
Он
лег
на
могилу,
Donde
estaba
un
letrero
Где
была
табличка
Aquí
se
encuentra
un
brasero
Здесь
лежит
грузчик,
Y
el
noble
perro
murió
И
благородный
пес
умер
Que
perro,
pero
que
noble
animal
Собака,
да
и
только,
животное
благородное
Que
perro
nunca
se
me
ha
de
olvidar
Собака,
которую
я
никогда
не
забуду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.