Pedrito Fernandez - El Niño y el Gallo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedrito Fernandez - El Niño y el Gallo




El Niño y el Gallo
The Child and the Rooster
Caminito del indio:
Path of the Indian:
Sendero triste
Sad road
Sembrao de piedras.
Sown with stones.
Caminito del indio
Path of the Indian
Que junta el valle con las estrellas.
That joins the valley with the stars.
Caminito que anduvo
Path traveled
De sur a norte
From south to north
Mi raza vieja;
My old race;
Antes que en la montaña
Before in the mountains
La pachamama se ensombreciera.
Pachamama was darkened.
Cantando en el cerro,
Singing in the hills,
Llorando en el río,
Crying in the river,
Se agranda en la noche
The Indian's sorrow grows larger
La pena del indio.
In the night.
El sol y la luna
The sun and the moon
Y ese cielo suyo
And that sky of his
Besaron las piedras,
Kissed the stones,
Camino del indio.
Path of the Indian.
En la noche serena
In the serene night
Llora la quena su honda nostalgia
The quena cries its deep longing
Y el caminito sabe
And the little path knows
Cuál es la chola,
Who the chola is,
Que el indio llama
Whom the Indian calls
Se levanta en el cerro
The mournful voice of the baguala
La voz doliente de la baguala
Rises in the hills
Y el camino lamenta
And the path laments
Ser el culpable
Being the culprit
De la distancia.
Of the distance.
Cantando en el cerro,
Singing in the hills,
Llorando en el río,
Crying in the river,
Se agranda en la noche
The Indian's sorrow grows larger
La pena del indio.
In the night.
El sol y la luna
The sun and the moon
Y ese cielo suyo
And that sky of his
Besaron tus piedras,
Kissed your stones,
Camino del indio.
Path of the Indian.





Writer(s): Bulmaro Bermudez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.