Pedrito Fernandez - Flores A Mi Madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedrito Fernandez - Flores A Mi Madre




Flores A Mi Madre
Цветы моей маме
Con música del cielo te canto madre mía
Под музыку небес пою тебе, мама моя,
Te canto en este día de amor y de alegría
Пою тебе в этот день любви и радости.
Te traigo a ti estas flores que son de mil colores
Я приношу тебе эти цветы тысячи цветов,
A ti mi madrecita que sufres mis dolores
Тебе, моя мамочка, которая страдает от моих болей.
En este día glorioso que reina la alegría
В этот славный день, когда царит радость,
El cielo es más hermoso, nos da luz del día
Небо прекраснее, оно дарит нам дневной свет.
En este día glorioso que reina la alegría
В этот славный день, когда царит радость,
El cielo es más hermoso, nos da luz del día
Небо прекраснее, оно дарит нам дневной свет.
Recuerda madrecita cuando yo era muy niño
Помнишь, мамочка, когда я был совсем маленьким,
Que siempre me mirabas con todo tu cariño
Ты всегда смотрела на меня со всей своей любовью.
Hoy que es día de tu santo, pondré en tu alcoba flores
Сегодня, в день твоих именин, я поставлю в твою спальню цветы,
Claveles y azucenas todas de mil colores
Гвоздики и лилии, все тысячи цветов.
En este día glorioso que reina la alegría
В этот славный день, когда царит радость,
El cielo es más hermoso nos da luz del día
Небо прекраснее, оно дарит нам дневной свет.
En este día glorioso que reina la alegría
В этот славный день, когда царит радость,
El cielo es más hermoso nos da luz del día
Небо прекраснее, оно дарит нам дневной свет.
Recuerda madrecita cuando yo era muy niño
Помнишь, мамочка, когда я был совсем маленьким,
Que siempre me mirabas con todo tu cariño
Ты всегда смотрела на меня со всей своей любовью.
Hoy que es día de tu santo, pondré en tu alcoba flores
Сегодня, в день твоих именин, я поставлю в твою спальню цветы,
Claveles y azucenas todas de mil colores
Гвоздики и лилии, все тысячи цветов.
Que Dios te de la gloria a ti mi madrecita
Да дарует тебе Бог славу, моя мамочка,
A cambio de tu historia, que siempre seas bendita
В награду за твою жизнь, будь всегда благословенна.
Que Dios te de la gloria a ti mi madrecita
Да дарует тебе Бог славу, моя мамочка,
A cambio de tu historia, que siempre seas bendita
В награду за твою жизнь, будь всегда благословенна.





Writer(s): Roberto Suarez Vaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.