Pedrito Fernandez - La de la Mochila Azul (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedrito Fernandez - La de la Mochila Azul (Remasterizado)




La de la Mochila Azul (Remasterizado)
Девочка с синим рюкзаком (ремастеринг)
¿Que te pasa?, chiquillo, ¿qué te pasa?
Что с тобой, малышка, что с тобой?
Me dicen en la escuela y me preguntan en mi casa
Спрашивают в школе и дома, где я
Y hasta ahora lo supe de repente
И вот только сейчас я внезапно понял
Cuando pasar la lista y ella no estuvo presente
Когда услышал перекличку, а ее имени не было
La de la mochila azul
Девочка с синим рюкзаком
La de ojitos dormilones
С сонными глазками
Me dejó gran inquietud
Ты оставила во мне пустоту
Y bajas calificaciones
И плохие оценки
Ni a recreo quiero salir
Я даже на перемену не хочу выходить
No me divierto con nada
Мне ничто не в радость
No puedo leer ni escribir
Я не могу ни читать, ни писать
Me hace falta su mirada
Мне не хватает твоего взгляда
De recuerdo me quedan sus colores
На память о тебе остались ее цвета
Dos hojas de un cuaderno dice "amor" entre borrones
Две страницы из тетради, где среди клякс написано "любовь"
Yo quisiera mirarla en su pupitre
Я хотел бы еще раз увидеть ее за партой
Porque si ella ya no vuelve, mi salón será muy triste
Потому что если она не вернется, мой класс станет очень грустным
La de la mochila azul
Девочка с синим рюкзаком
La de ojitos dormilones
С сонными глазками
Me dejó gran inquietud
Ты оставила во мне пустоту
Y bajas calificaciones
И плохие оценки
Ni a recreo quiero salir
Я даже на перемену не хочу выходить
No me divierto con nada
Мне ничто не в радость
No puedo leer ni escribir
Я не могу ни читать, ни писать
Me hace falta su mirada
Мне не хватает твоего взгляда





Writer(s): Bulmaro Bermudez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.