Pedrito Fernandez - La de la Mochila Azul (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedrito Fernandez - La de la Mochila Azul (Remasterizado)




La de la Mochila Azul (Remasterizado)
Девочка с синим рюкзаком (Remasterizado)
¿Que te pasa?, chiquillo, ¿qué te pasa?
Что с тобой, мальчик, что с тобой?
Me dicen en la escuela y me preguntan en mi casa
Спрашивают меня в школе и спрашивают дома,
Y hasta ahora lo supe de repente
И только сейчас я вдруг понял,
Cuando pasar la lista y ella no estuvo presente
Когда услышал перекличку, а её не было.
La de la mochila azul
Девочка с синим рюкзаком,
La de ojitos dormilones
С сонными глазками,
Me dejó gran inquietud
Оставила мне большое беспокойство
Y bajas calificaciones
И плохие оценки.
Ni a recreo quiero salir
Даже на перемену не хочу выходить,
No me divierto con nada
Ничто меня не радует.
No puedo leer ni escribir
Не могу ни читать, ни писать,
Me hace falta su mirada
Мне не хватает её взгляда.
De recuerdo me quedan sus colores
На память мне остались её рисунки,
Dos hojas de un cuaderno dice "amor" entre borrones
Два листа из тетради, где среди помарок написано "любовь".
Yo quisiera mirarla en su pupitre
Я хотел бы видеть её за партой,
Porque si ella ya no vuelve, mi salón será muy triste
Потому что если она не вернётся, мой класс станет очень грустным.
La de la mochila azul
Девочка с синим рюкзаком,
La de ojitos dormilones
С сонными глазками,
Me dejó gran inquietud
Оставила мне большое беспокойство
Y bajas calificaciones
И плохие оценки.
Ni a recreo quiero salir
Даже на перемену не хочу выходить,
No me divierto con nada
Ничто меня не радует.
No puedo leer ni escribir
Не могу ни читать, ни писать,
Me hace falta su mirada
Мне не хватает её взгляда.





Writer(s): Bulmaro Bermudez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.