Pedrito Fernandez - La de la Mochila Azul (Tema Remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedrito Fernandez - La de la Mochila Azul (Tema Remasterizado)




La de la Mochila Azul (Tema Remasterizado)
The Girl with the Blue Backpack (Remastered Version)
¿Qué te pasa, chiquillo qué te pasa?
What's wrong with you, boy, what's wrong with you?
Me dicen en la escuela
They tell me at school
Y me preguntan en mi casa
And they ask me at home
Y hasta ahora lo supe de repente
And I only just realized
Cuando pasar la lista
When I heard them call the roll
Y ella no estuvo presente
And she wasn't there
La de la mochila azul
The girl with the blue backpack
La de ojitos dormilones
With sleepy little eyes
Me dejó gran inquietud
It left me feeling very restless
Y bajas calificaciones
And my grades have gone down
Ni al recreo quiero salir
I don't even want to go out to play
No me divierto con nada
I don't have any fun anymore
No puedo leer ni escribir
I can't read or write anymore
Me hace falta su mirada
I miss her gaze
De recuerdo
As a souvenir
Me quedan sus colores
I have her colored pencils
Dos hojas de un cuaderno
Two leaves of paper from a notebook
Dice amores de borrones
With smudged words that say love
Yo quisiera mirarla en su pupitre
I wish I could look at her in her seat
Porque si ella ya no vuelve
Because if she doesn't come back
Mi salón será muy triste
My classroom will be very sad
La de la mochila azul
The girl with the blue backpack
La de ojitos dormilones
With sleepy little eyes
Me dejó gran inquietud
It left me feeling very restless
Y bajas calificaciones
And my grades have gone down
Ni al recreo quiero salir
I don't even want to go out to play
No me divierto con nada
I don't have any fun anymore
No puedo leer ni escribir
I can't read or write anymore
Me hace falta su mirada
I miss her gaze





Writer(s): Bermudez Gomez Bulmaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.