Pedrito Fernandez - Las Golondrinas - traduction des paroles en allemand

Las Golondrinas - Pedrito Fernandeztraduction en allemand




Las Golondrinas
Die Schwalben
A donde ira veloz y fatigada
Wohin wird sie fliegen, schnell und ermattet
La golondrina que de aqui se va
Die Schwalbe, die von hier fortzieht
Alla en el cielo se hallara angustiada
Dort am Himmel wird sie verzweifelt sein
Buscando abrigo y no lo encontrara
Suchend nach Schutz und ihn nicht finden
Junto a mi pecho hallara su nido
An meiner Brust wird sie ihr Nest finden
En donde pueda la estaciòn pasar
Wo sie die Jahreszeit verbringen kann
Tambien yo estoy en la regiòn perdida
Auch ich bin in dieser verlorenen Region
¡Oh cielo santo! y si poder volar
Oh heiliger Himmel! und ohne fliegen zu können
Junto a mi pecho hallara su nido
An meiner Brust wird sie ihr Nest finden
En donde pueda la estaciòn pasar
Wo sie die Jahreszeit verbringen kann
Tambien yo estoy en la regiòn perdida
Auch ich bin in dieser verlorenen Region
¡Oh! cielo santo y sin poder volar
Oh! heiliger Himmel und ohne fliegen zu können





Writer(s): Serradell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.