Paroles et traduction Pedrito Fernandez - Los Dos Carnales
Los Dos Carnales
Два закадычных друга
Como
extraño
las
calles
de
mi
pueblo
por
desgracia
las
tube
que
dejar.
Как
я
скучаю
по
улицам
моего
городка,
к
сожалению,
мне
пришлось
их
покинуть,
милая.
A
mi
madre
se
la
llevo
el
eterno.
Y
yo
tube
q
salir
a
trabajar.
Мою
маму
забрал
Господь.
И
мне
пришлось
идти
работать.
A
mi
tierra
la
recuerdo
cuando
vago
por
la
inmensa
capital.
Я
вспоминаю
свой
край,
когда
брожу
по
огромной
столице.
Yo
creí
que
era
un
niño
abandonado,
huérfano,
Я
чувствовал
себя
брошенным
ребенком,
сиротой,
Y
agobiado
por
mis
males.
И
подавленным
своими
бедами.
Pero
creo
que
el
destino
me
a
mandado
un
amiguito
Но,
кажется,
судьба
послала
мне
дружка,
Para
sufrir
iguales
a
la
suerte
muy
parejo
le
peleamos.
Чтобы
вместе
переживать
невзгоды.
Вместе
мы
боремся
с
судьбой.
La
gente
nos
conoce
como
los
dos
carnales.
Люди
знают
нас
как
двух
закадычных
друзей.
La
miseria
nos
tiene
acorralados
pero
somos
amigos
de
verdad.
Нищета
загнала
нас
в
угол,
но
мы
настоящие
друзья.
Aunque
ahi
seres
tan
mal
intencionados
que
nos
quieren
en
sus
garras
Хотя
есть
злонамеренные
люди,
которые
хотят
заманить
нас
в
свои
сети
Atrapar.
No
comprenden
a
estos
dos
Поймать.
Они
не
понимают
этих
двух
Chavalos
que
aunque
pobres
conocemos
la
amistad.
Парней,
которые,
хоть
и
бедные,
знают,
что
такое
дружба.
Ya
nos
vamos
adios
adios
amigos.
Nos
encanta
recorrer
muchos
lugares.
Мы
уходим,
прощайте,
прощайте,
друзья.
Нам
нравится
путешествовать
по
разным
местам.
Si
nos
trae
cosas
malas
el
destino
un
día
les
brindo
de
Если
судьба
уготовит
нам
невзгоды,
однажды
я
снова
спою
вам
свои
песни.
Nuevo
mis
cantares.
Si
caemos
en
la
cárcel
de
unos
picio.
Если
мы
попадем
в
тюрьму
из-за
какой-нибудь
глупости,
Rezen
un
padre
nuestro
para
los
dos
carnales.
Прочтите
«Отче
наш»
за
двух
закадычных
друзей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bermudez Gomez Bulmaro, Bulmaro Bermudez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.