Paroles et traduction Pedrito Fernandez - Mis Nueve Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Nueve Años
My Nine Years
Yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
I
am
the
one
who
walks
the
streets
Dices
que
soy
motivo
de
tu
enojo
You
say
that
I
am
the
reason
for
your
anger
Dices
que
yo
te
causo
muchos
males
You
say
that
I
cause
you
much
harm
Me
dices
que
soy
vago
You
tell
me
that
I
am
lazy
Me
dices
que
soy
flojo
You
tell
me
that
I
am
weak
Yo
soy
el
que
atropellas
a
tu
paso
I
am
the
one
you
run
over
in
your
stride
Yo
soy
el
que
se
duerme
en
cada
puerta
I
am
the
one
who
falls
asleep
at
every
door
Yo
soy
al
que
ya
nadie
le
hace
caso
I
am
the
one
who
no
one
pays
attention
to
anymore
Solo
porque
mi
madre,,,,
ya
esta
muerta...
Just
because
my
mother,,,,
is
already
dead...
Igual
que
tu
alguna
vez
Just
like
you
once
were
Igual
que
tu
yo
disfrute
cada
mañana
Just
like
you,
I
enjoyed
every
morning
Y
los
domingos
de
la
mano
de
mi
madre
And
on
Sundays
hand
in
hand
with
my
mother
Ibamos
juntos
a
la
tumba
de
mi
padre
We
went
together
to
my
father's
grave
Alguna
vez
la
vida
fue
conmigo
amable
Once
life
was
kind
to
me
Alguna
ves
tuve
tambien
casa
y
juguetes
Once
I
also
had
a
home
and
toys
Pero
depronto
me
llego
la
mala
suerte
But
suddenly
bad
luck
came
to
me
Y
una
mañana
ya
no
desperto
mi
madre
And
one
morning
my
mother
didn't
wake
up
- Instrumental-
- Instrumental-
Yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
I
am
the
one
who
walks
the
streets
Dices
que
yo
ya
soy
un
vagabundo
You
say
that
I
am
already
a
vagrant
Pero
solo
dios
sabe
de
mis
males
But
only
God
knows
my
troubles
Que
ya
no
tengo
a
nadie
y
estoy
solo
en
el
mundo
That
I
have
no
one
and
I'm
alone
in
the
world
Yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
I
am
the
one
who
walks
the
streets
Yo
soy
el
que
recibe
los
regaños
I
am
the
one
who
receives
the
scoldings
De
gente
como
tu
que
no
comprende
From
people
like
you
who
don't
understand
Ustedes
son
adultos
You
are
adults
Y
yo
. tengo
nueve
años
And
I
. I
am
nine
years
old
Igual
que
tu
alguna
vez
Just
like
you
once
were
Igual
que
tu
yo
disfrute
cada
mañana
Just
like
you,
I
enjoyed
every
morning
Y
los
domingos
de
la
mano
de
mi
madre
And
on
Sundays
hand
in
hand
with
my
mother
Ibamos
juntos
a
la
tumba
de
mi
padre
We
went
together
to
my
father's
grave
Alguna
vez
la
vida
fue
conmigo
amable
Once
life
was
kind
to
me
Alguna
ves
tuve
tambien
casa
y
juguetes
Once
I
also
had
a
home
and
toys
Pero
depronto
me
llego
la
mala
suerte
But
suddenly
bad
luck
came
to
me
Y
una
mañana
ya
no
desperto
mi
madre
And
one
morning
my
mother
didn't
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monterrosas, Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.