Paroles et traduction Pedro Abrunhosa & Comité Caviar - Fazer Que Ainda Não Foi Feito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazer Que Ainda Não Foi Feito
Do What Hasn't Been Done Yet
Sei
que
me
vês,
I
know
that
you
see
me,
Quando
os
teus
olhos
me
ignoram
When
your
eyes
ignore
me,
Quando
por
dentro
eu
sei
que
choram
When
deep
inside,
I
know
they
weep,
Sabes
de
mim,
You
know
about
me,
Eu
sou
aquele
que
se
esconde
I'm
the
one
who
hides,
Sabe
de
ti
sem
saber
onde,
Knows
about
you
without
knowing
where,
Vamos
fazer
o
que
ainda
não
foi
feito
Let's
do
what
hasn't
been
done
yet.
Trago-te
em
mim,
I
carry
you
in
me,
Mesmo
que
chova
no
verão
Even
though
it
rains
in
summer,
Queres
dizer
sim,
You
want
to
say
yes,
Mas
dizes
não
But
you
say
no.
Vamos
fazer
o
que
ainda
não
foi
feito
Let's
do
what
hasn't
been
done
yet.
Sou
mais
do
que
te
invento
Am
more
than
you
imagine,
Tu
és
um
mundo
com
mundos
por
dentro
You're
a
world
with
worlds
within,
E
temos
tanto
pra
contar
And
we
have
so
much
to
tell,
Vem
esta
noite,
Come
tonight,
Fomos
tão
longe
a
vida
toda
We've
gone
so
far
in
life,
Somos
um
beijo
que
demora
We're
a
kiss
that
lingers,
Porque
amanhã
é
sempre
tarde
demais
Because
tomorrow
is
always
too
late.
Eu
sei
que
dói,
I
know
it
hurts,
Sei
como
foi
andares
tão
só
por
essa
rua
I
know
how
it
was
to
walk
so
alone
on
that
street,
As
vozes
que
te
chamam
e
tu
na
tua
The
voices
that
call
you
and
you
in
your
own,
Esse
teu
corpo
é
o
teu
porto,
é
o
teu
jeito
That
body
of
yours
is
your
harbor,
it's
your
way,
Vamos
fazer
o
que
ainda
não
foi
feito
Let's
do
what
hasn't
been
done
yet.
Sabes
quem
sou,
You
know
who
I
am,
Para
onde
vou
a
vida
é
curva,
não
uma
linha
Where
I'm
going,
life
is
a
curve,
not
a
line,
As
portas
que
se
fecham
e
eu
na
minha
The
doors
that
close
and
I
in
my
own,
A
tua
sombra
é
o
lugar
onde
me
deito
Your
shadow
is
the
place
where
I
lie
down,
Vamos
fazer
o
que
ainda
não
foi
feito
Let's
do
what
hasn't
been
done
yet.
Sou
mais
do
que
te
invento
Am
more
than
you
imagine,
Tu
és
um
mundo
com
mundos
por
dentro
You're
a
world
with
worlds
within,
E
temos
tanto
pra
contar
And
we
have
so
much
to
tell,
Vem
esta
noite,
Come
tonight,
Fomos
tão
longe
a
vida
toda
We've
gone
so
far
in
life,
Somos
um
beijo
que
demora
We're
a
kiss
that
lingers,
Porque
amanhã
é
sempre
tarde
demais
Because
tomorrow
is
always
too
late.
Tens
uma
estrada,
tenho
uma
mão
cheia
de
nada
You
have
a
road,
I
have
a
hand
full
of
nothing,
Somos
um
todo
imperfeito
We're
an
imperfect
whole,
Tu
és
inteira
e
eu
desfeito
You're
whole
and
I'm
undone,
Vamos
fazer
o
que
ainda
não
foi
feito
Let's
do
what
hasn't
been
done
yet.
Sou
mais
do
que
te
invento
Am
more
than
you
imagine,
Tu
és
um
mundo
com
mundos
por
dentro
You're
a
world
with
worlds
within,
E
temos
tanto
pra
contar
And
we
have
so
much
to
tell,
Vem
esta
noite,
Come
tonight,
Fomos
tão
longe
a
vida
toda
We've
gone
so
far
in
life,
Somos
um
beijo
que
demora
We're
a
kiss
that
lingers,
Porque
amanhã
é
sempre
tarde
demais
Because
tomorrow
is
always
too
late.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Longe
date de sortie
12-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.