Paroles et traduction Pedro Abrunhosa & Comité Caviar - Hoje É o Teu Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje É o Teu Dia
It's Your Day Today
Diz-me
se
é
difícil
Tell
me
if
it's
hard
Carregar
a
própria
sombra
To
carry
your
own
shadow
Virar
a
proa
na
maré
To
turn
the
bow
into
the
tide
Por
mais
alta
seja
a
onda
No
matter
how
high
the
waves
Ser
inteiro
e
estar
de
pé
To
be
whole
and
stand
tall
Sentir
o
bem
quando
te
ronda
To
feel
good
when
it
surrounds
you
Diz-me
se
é
difícil
Tell
me
if
it's
hard
Carregar
a
própria
sombra
To
carry
your
own
shadow
Diz-me
o
que
dirias
Tell
me
what
you
would
say
Se
Deus
te
aparecesse
If
God
appeared
to
you
Que
segredos
guardarias
What
secrets
would
you
keep
Se
a
mão
na
mão
lhe
desses
If
you
held
his
hand
Se
Ele
chorar
contigo
If
he
cried
with
you
Porque
fim
te
apetece
Why
do
you
feel
like
ending
it?
Diz-me
o
que
dirias
Tell
me
what
you
would
say
Se
Deus
te
aparecesse
If
God
appeared
to
you
Haja
cidades
May
there
be
cities
Que
te
sirvam
de
abrigo
That
serve
as
your
shelter
Por
toda
a
parte
Everywhere
Gente
que
quer
ir
contigo
People
who
want
to
go
with
you
Só
há
lugar
There's
only
room
Para
os
que
riem
do
perigo
For
those
who
laugh
at
danger
São
tantos
os
que
pedem
e
que
dizem
So
many
are
asking
and
saying
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
É
tempo
de
arranjar
It's
time
to
find
Vinte
segundos
de
coragem
Twenty
seconds
of
courage
De
passar
o
rio
a
vau
To
cross
the
river
by
wading
Mudar
o
rumo
da
viagem
To
change
the
course
of
your
journey
Bater
todas
as
portas
To
knock
on
every
door
Beber
do
fundo
da
miragem
To
drink
from
the
bottom
of
the
mirage
É
tempo
de
arranjar
It's
time
to
find
Vinte
segundos
de
coragem
Twenty
seconds
of
courage
Diz-me
se
tens
medo
Tell
me
if
you're
afraid
Por
quem
perdes
no
caminho
Of
who
you
lose
on
the
way
Das
noites
desgarradas
Of
the
nights
you
lose
De
mais
um
dia
sozinho
Of
another
day
alone
A
vida
pode
ser
Life
can
be
Como
veludo
ou
azevinho
Like
velvet
or
holly
E
diz-me
se
tens
medo
And
tell
me
if
you're
afraid
Porque
quem
perdes
no
caminho
Because
who
you
lose
on
the
way
Haja
cidades
May
there
be
cities
Que
te
sirvam
de
abrigo
That
serve
as
your
shelter
Por
toda
a
parte
Everywhere
Gente
que
quer
ir
contigo
People
who
want
to
go
with
you
Só
há
lugar
There's
only
room
Para
os
que
riem
do
perigo
For
those
who
laugh
at
danger
São
tantos
os
que
pedem
e
que
dizem
So
many
are
asking
and
saying
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Já
não
há
noite
There
is
no
longer
night
Onde
esta
luz
não
se
ouça
Where
this
light
is
not
heard
Não
há
lugar
There
is
no
place
Sem
a
loucura
da
dança
Without
the
madness
of
the
dance
E
há
tantas
vozes
And
there
are
so
many
voices
Todas
diferentes
All
different
Cada
vez
mais
perto
Getting
closer
O
que
grita
toda
a
gente
What
everyone
is
shouting
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Hoje
é
o
teu
dia
Today
is
your
day
Hoje
é
o
nosso
dia
Today
is
our
day
Hoje
é
o
nosso
dia
Today
is
our
day
Hoje
é
o
teu
dia
(Hoje
é
o
teu
dia)
Today
is
your
day
(Today
is
your
day)
Hoje
é
o
nosso
dia
(Hoje
é
o
nosso
dia)
Today
is
our
day
(Today
is
our
day)
Hoje
é
o
nosso
dia
(Hoje
é
o
nosso
dia)
Today
is
our
day
(Today
is
our
day)
Hoje
é
o
nosso
dia
(Hoje
é
o
nosso
dia)
Today
is
our
day
(Today
is
our
day)
Hoje
é
o
teu
dia
(Hoje
é
o
teu
dia)
Today
is
your
day
(Today
is
your
day)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.