Pedro Abrunhosa - Acima & Abaixo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Acima & Abaixo




Acima & Abaixo
Above & Below
Escondido no meu quarto
Hidden in my room
Perdido do mundo inteiro
Lost from the whole world
Sem saber se ando farto
Unsure if I'm fed up
Ou louco de amor primeiro
Or crazy with first love
Passou tudo tão depressa
Everything happened so fast
Nunca te falei de mim
I never told you about myself
O que digo não importa
What I say doesn't matter
O que sinto talvez sim
What I feel, maybe it does
Olá meu amor
Hello, my love
São horas de acordar
It's time to wake up
Dá-me agora o teu melhor
Give me your best now
Que prometo não gritar
And I promise not to shout
Assim foi a noite inteira
That's how the whole night was
No que resta do divã
On what's left of the couch
Toda a vez é a primeira
Every time it's the first time
Mesmo às sete da manhã
Even at seven in the morning
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
(P'ra cima, p′ra baixo)
(Up, down)
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
Na vida sou um intruso
In life, I'm an intruder
Não mar que me detenha
There's no sea that can hold me back
Pelo gesto te seduzo
I seduce you with a gesture
Se eu for céu, tu és montanha
If I'm the sky, you're the mountain
Quantas vezes te cantei
How many times have I sung to you
Versos da mesma canção
Verses of the same song
Lentamente percebeste
You slowly realized
Que eu não era multidão
That I wasn't a crowd
Olhares e sinais
Glances and signs
Noites perdidas algumas
Some lost nights
Enrolamo-nos num beijo
We wrapped ourselves in a kiss
Eterno ao som de Dunas
Eternal to the sound of Dunas
Abracei o teu perfume
I embraced your scent
A tempo de te ouvir dizer
Just in time to hear you say
Faz perder a tua mão
Lose your hand
Onde sentires a mulher
Where you feel the woman
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
(P'ra cima, p′ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
Jam!
Jam!
Allright, we gotta jam going on here
All right, we gotta jam going on here
If you wanna join the party just dial
If you wanna join the party just dial
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang...
Bang, bang, bang...
Cada vez o lamento
Each time the moan
E mais roupa pelo chão
And more clothes on the floor
Quando o amor é sedento
When love is thirsty
Tens-me na palma da mão
You have me in the palm of your hand
Foram dias sem princípio
They were days without beginning
Noites duras sem final
Hard nights without end
É bom ter a certeza
It's good to be sure
Que amar é imortal
That loving is immortal
Teu corpo é o meu tecto
Your body is my roof
A tua sombra parede
Your shadow, the wall
E o olhar completo
And the complete look
Leva tudo o que me pede
Takes everything it asks of me
O teu beijo é o meu abrigo
Your kiss is my shelter
Teu, é tudo o que tu vês
Yours is everything you see
Eu quero estar contigo
I just want to be with you
Dar-te uma mais uma vez
To give you one more time
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
(P'ra cima, p′ra baixo)
(Up, down)
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
(P'ra cima, p′ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
(P′ra cima, p'ra baixo)
(Up, down)
Dá-me um pouco mais
Give me a little more
(You′ll take my keys and drive me wild.)
(You'll take my keys and drive me wild.)





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.