Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Acima & Abaixo
Acima & Abaixo
Above & Below
Escondido
no
meu
quarto
Hidden
in
my
room
Perdido
do
mundo
inteiro
Lost
from
the
whole
world
Sem
saber
se
ando
farto
Unsure
if
I'm
fed
up
Ou
louco
de
amor
primeiro
Or
crazy
with
first
love
Passou
tudo
tão
depressa
Everything
happened
so
fast
Nunca
te
falei
de
mim
I
never
told
you
about
myself
O
que
digo
não
importa
What
I
say
doesn't
matter
O
que
sinto
talvez
sim
What
I
feel,
maybe
it
does
Olá
meu
amor
Hello,
my
love
São
horas
de
acordar
It's
time
to
wake
up
Dá-me
agora
o
teu
melhor
Give
me
your
best
now
Que
prometo
não
gritar
And
I
promise
not
to
shout
Assim
foi
a
noite
inteira
That's
how
the
whole
night
was
No
que
resta
do
divã
On
what's
left
of
the
couch
Toda
a
vez
é
a
primeira
Every
time
it's
the
first
time
Mesmo
às
sete
da
manhã
Even
at
seven
in
the
morning
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
(P'ra
cima,
p′ra
baixo)
(Up,
down)
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
Na
vida
sou
um
intruso
In
life,
I'm
an
intruder
Não
há
mar
que
me
detenha
There's
no
sea
that
can
hold
me
back
Pelo
gesto
te
seduzo
I
seduce
you
with
a
gesture
Se
eu
for
céu,
tu
és
montanha
If
I'm
the
sky,
you're
the
mountain
Quantas
vezes
te
cantei
How
many
times
have
I
sung
to
you
Versos
da
mesma
canção
Verses
of
the
same
song
Lentamente
percebeste
You
slowly
realized
Que
eu
não
era
multidão
That
I
wasn't
a
crowd
Olhares
e
sinais
Glances
and
signs
Noites
perdidas
algumas
Some
lost
nights
Enrolamo-nos
num
beijo
We
wrapped
ourselves
in
a
kiss
Eterno
ao
som
de
Dunas
Eternal
to
the
sound
of
Dunas
Abracei
o
teu
perfume
I
embraced
your
scent
A
tempo
de
te
ouvir
dizer
Just
in
time
to
hear
you
say
Faz
perder
a
tua
mão
Lose
your
hand
Onde
sentires
a
mulher
Where
you
feel
the
woman
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
(P'ra
cima,
p′ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
Allright,
we
gotta
jam
going
on
here
All
right,
we
gotta
jam
going
on
here
If
you
wanna
join
the
party
just
dial
If
you
wanna
join
the
party
just
dial
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang...
Bang,
bang,
bang...
Cada
vez
o
lamento
Each
time
the
moan
E
mais
roupa
pelo
chão
And
more
clothes
on
the
floor
Quando
o
amor
é
sedento
When
love
is
thirsty
Tens-me
na
palma
da
mão
You
have
me
in
the
palm
of
your
hand
Foram
dias
sem
princípio
They
were
days
without
beginning
Noites
duras
sem
final
Hard
nights
without
end
É
bom
ter
a
certeza
It's
good
to
be
sure
Que
amar
é
imortal
That
loving
is
immortal
Teu
corpo
é
o
meu
tecto
Your
body
is
my
roof
A
tua
sombra
parede
Your
shadow,
the
wall
E
o
olhar
completo
And
the
complete
look
Leva
tudo
o
que
me
pede
Takes
everything
it
asks
of
me
O
teu
beijo
é
o
meu
abrigo
Your
kiss
is
my
shelter
Teu,
é
tudo
o
que
tu
vês
Yours
is
everything
you
see
Eu
só
quero
estar
contigo
I
just
want
to
be
with
you
Dar-te
uma
mais
uma
vez
To
give
you
one
more
time
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
(P'ra
cima,
p′ra
baixo)
(Up,
down)
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
(P'ra
cima,
p′ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
(P′ra
cima,
p'ra
baixo)
(Up,
down)
Dá-me
um
pouco
mais
Give
me
a
little
more
(You′ll
take
my
keys
and
drive
me
wild.)
(You'll
take
my
keys
and
drive
me
wild.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.