Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Durante Toda A Noite - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durante Toda A Noite - Live
Всю Ночь Напролёт - Live
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Quantas
vezes
já
ouviste
Сколько
раз
ты
уже
слышала,
O
problema
não
é
meu?
Что
проблема
не
во
мне?
E
as
outras
que
fingiste
И
сколько
раз
ты
притворялась,
O
prazer
que
ninguém
deu
Испытывая
удовольствие,
которого
никто
не
давал
Quantas
vezes
reparaste
Сколько
раз
ты
замечала
No
olhar
que
te
seguiu?
Взгляд,
который
следил
за
тобой?
Respondeste
com
o
corpo
Ты
отвечала
телом,
Num
rodar
de
desafio
Вращаясь
в
танце
вызова
Vais
tentar
mais
uma
vez
Ты
попытаешься
снова
Saber
de
alguém
Найти
кого-то,
Que
descubra
quem
tu
és
Кто
узнает,
кто
ты
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Quantas
vezes
prometeram
Сколько
раз
тебе
обещали,
Esta
é
a
vez
diferente?
Что
в
этот
раз
всё
будет
иначе?
Uma
frase
que
ouviste
Фраза,
которую
ты
слышала
A
quem
só
trata
do
presente
От
того,
кто
думает
только
о
настоящем
E
partiste
pelas
ruas
И
ты
уходила
по
улицам,
Porque
nada
te
tocou
Потому
что
тебя
ничто
не
трогало
Procuraste
o
impossível
Ты
искала
что-то
невозможное,
Mas
ele
nunca
te
encontrou
Но
оно
никогда
тебя
не
находило
E
amanhã
vais
tentar
mais
uma
vez
И
завтра
ты
попытаешься
снова
Saber
de
alguém
Найти
кого-то,
Que
descubra
quem
tu
és
Кто
узнает,
кто
ты
на
самом
деле
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Ah!
Gosto
das
noites
de
verão
Ах!
Мне
нравятся
летние
ночи,
De
me
perder
na
tua
mão
Когда
я
теряюсь
в
твоей
руке
Por
isso
eu
vou
Поэтому
я
буду
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
E
o
toque
do
telemóvel
Звонок
телефона
Traz-te
a
rotina
de
sempre
Возвращает
тебя
к
привычной
рутине
E
se
ao
menos
uma
vez
И
если
бы
хоть
раз
Ele
tocasse
diferente
Он
зазвонил
по-другому
E
partiste
mais
sozinha
И
ты
уходила
ещё
более
одинокой,
Do
que
o
desejo
pedia
Чем
желала
того
твоя
душа,
Tu
sabes
depois
da
noite
vem
outra
noite
Ты
знаешь,
за
ночью
приходит
другая
ночь
E
vem
o
dia
А
за
ней
- день
Vais
tentar
mais
uma
vez
Ты
попытаешься
снова
Saber
de
alguém
Найти
кого-то,
Que
descubra
quem
tu
és
Кто
узнает,
кто
ты
такая
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Eu
quero
ouvir
mais
alto
Я
хочу
услышать
это
громче
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Quero
ouvir
lá
em
cima
Хочу
услышать
там,
наверху
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Durante
(toda
a
noite)
На
протяжении
(всей
ночи)
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Durante
(toda
a
noite)
На
протяжении
(всей
ночи)
Só
mais
uma
vez
Ещё
только
раз
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Durante
(toda
a
noite)
На
протяжении
(всей
ночи)
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Toda
a
noite
Всю
ночь
напролёт
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
(Toda
a
noite)
(Всю
ночь
напролёт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Coliseu
date de sortie
21-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.