Pedro Abrunhosa - Dá-me Tudo O Que Tens Para Me Dar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Dá-me Tudo O Que Tens Para Me Dar




Dá-me Tudo O Que Tens Para Me Dar
Give Me Everything You Have to Give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Que eu quero ir-me embora sem nada para te deixar
Because I want to leave with nothing left for you
Vai-te foder, tu não estás a perceber
Fuck off, you're not understanding
Que está tudo acabado, estou farto do teu fado
That it's all over, I'm sick of your drama
Vou levar o meu retrato, queimar o guarda-fato
I'll take my portrait, burn the wardrobe
Que eu quero é ter tempo para perder
All I want is time to waste
Vou ver televisão e talvez cuspir no chão
I'll watch television and maybe spit on the floor
Tomar banho de ano a ano e amar, por engano
Take a shower once a year and love, only by mistake
Sai-me da frente, ou de repente ainda vou desatinar
Get out of my way, or suddenly I might lose it
Eu não quero estar contigo, nem ser o teu amigo
I don't want to be with you, nor be your friend
Onde tu estás é sempre o pior lugar
Where you are is always the worst place
Vou ser como o vampiro, vender-me por um suspiro
I'll be like the vampire, selling myself for a sigh
Ter o poder de ser eu a escolher
Having the power to choose for myself
Vou deitar-me de manha, passear-me no ecrã
I'll lie down in the morning, stroll on the screen
A noite vou ser rei e tu para mim és ninguém
At night I'll be king and you're already nobody to me
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Que eu quero ir-me embora sem nada para te deixar
Because I want to leave with nothing left for you
Vai-te foder, tu não estás a perceber
Fuck off, you're not understanding
Que está tudo acabado, estou farto do teu fado
That it's all over, I'm sick of your drama
Vou levar o meu retrato, queimar o guarda-fato
I'll take my portrait, burn the wardrobe
Que eu quero é ter tempo para perder
All I want is time to waste
Vou ver televisão e talvez cuspir no chão
I'll watch television and maybe spit on the floor
Tomar banho de ano a ano e amar, por engano
Take a shower once a year and love, only by mistake
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give
Dá-me tudo o que tens para me dar
Give me everything you have to give





Writer(s): Pedro Abrunhosa, Pedro Abrunhosa & Os Bandemónio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.