Pedro Abrunhosa - Dá-me O Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Dá-me O Tempo




Dá-me O Tempo
Give Me Time
Deita-te em mim
Lie down on me
Descobre onde estás
Discover where you are
Escuta o silêncio
Listen to the silence
Que o meu corpo te traz
That my body brings you
Não me deixes partir
Don't let me go
Não me deixes voar
Don't let me fly
Como um pássaro louco
Like a crazy bird
Como a espuma do mar
Like the foam of the sea
Sente a força da noite
Feel the force of the night
Como facas no peito
Like knives in the chest
Como estrelas caídas
Like fallen stars
Que te cobrem o leito
Covering your bed
Tenho tantos segredos
I have so many secrets
Que te quero contar
That I want to tell you
E uma noite não chega
And one night is not enough
Diz que podes ficar
Say you can stay
Dá-me o tempo
Give me time
Dá-me a paz
Give me peace
Viver por ti não é demais
Living for you is not too much
Dá-me o vento
Give me the wind
Dá-me a voz
Give me the voice
Viver por ti, morrer por nós
Living for you, dying for us
Enfim nós os dois
Finally we both
Os teus gestos nos meus
Your gestures in mine
Perdidos no quarto
Lost in the room
Sem dizermos adeus
Without saying goodbye
Adiamos a noite
Let's postpone the night
Balançamos parados
Let's swing while standing still
Pela última vez
For the last time
Os nossos corpos colados
Our bodies glued together
Sente a força que temos
Feel the strength we have
Quando estamos assim
When we are like this
Um segundo é o mundo
A second is the world
Que nos separa do fim
That separates us from the end
Porque tens de partir
Why do you have to go?
Quando tanto a dizer?
When there is so much to say?
Eu não sei começar
I don't know how to start
Não te quero perder
I don't want to lose you
Dá-me o tempo
Give me time
Dá-me a paz
Give me peace
Viver por ti não é demais
Living for you is not too much
Dá-me o vento
Give me the wind
Dá-me a voz
Give me the voice
Viver por ti, morrer por nós
Living for you, dying for us
Eu gosto das formas que tomas
I like the shapes you take
Como o toque de cristal
Like the touch of crystal
E dos vidros, dos poemas
And glass, poems
Da febre do metal
The fever of metal
Dá-me o tempo
Give me time
Dá-me a paz
Give me peace
Viver por ti não é demais
Living for you is not too much
Dá-me o vento
Give me the wind
Dá-me a voz
Give me the voice
Viver por ti, morrer por nós
Living for you, dying for us
Dá-me o tempo
Give me time
Dá-me a paz
Give me peace
Viver por ti não é demais
Living for you is not too much
Dá-me o vento
Give me the wind
Dá-me a voz
Give me the voice
Viver por ti, morrer por nós
Living for you, dying for us





Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.