Pedro Abrunhosa - Enquanto Há Estrada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Enquanto Há Estrada




luzes que se acendem,
Есть огни, которые загораются,,
Camiões por todo o lugar,
Грузовых автомобилей по всей место,
Cheiro a terra e a gasolina,
Запах земли и бензин,
Vozes em fuga dum bar.
Голоса в бегство дум бар.
Aqui me fico
Здесь я получаю
E aqui me estendo,
И здесь я выражаю,
Pesa-me a estrada e a sombra do carro,
Весит-мне дорога, и тень автомобиля,
Um nocturno que eu entendo,
Один ночной, что только я понимаю,,
Nunca está quem tem um cigarro.
Не только те, кто имеет сигарету.
E de manhã
И утром,
Talvez tudo tenha ido,
Может быть, все ушли,
Perder o medo
Потерять страх
No rosto do inimigo,
На лице врага,
Rir do escuro
Смех в темноте
E rir do esconderijo,
И смеяться тайника,
Quem sabe?
Кто знает?
Vou sempre
Я буду всегда
De frente,
Фронтовой,
Não saída
Нет выхода
Se houver paragem.
Если есть автобусная остановка.
Sou um
Я
Mas sou muita gente,
Но я много людей,
Enquanto estrada
Пока есть дорога
que seguir viagem.
Есть, что отправиться в путь.
um vento frio que levanta,
Существует холодный ветер, который поднимает,
Faróis que fogem da tempestade,
Фары, спасающихся от бури,
quem traga o na garganta
Есть те, кто принесите порошок в горле
E quem esconda o da cidade.
И кто прячьте порошок города.
Aqui me deito
Здесь ложусь
E aqui me espero,
И здесь я надеюсь,
Pesa-me o asfalto e o horizonte,
Весит-мне асфальт и горизонт,
uma forma de viver inteiro,
Есть только один способ жить целое,
Ser como o vento que desenha o monte.
Быть, как ветер, который рисует много.
E de manhã
И утром,
Talvez tudo tenha ido,
Может быть, все ушли,
Ganhar coragem
Заработать мужества
Enquanto se abraça o perigo,
А если обнимает опасность,
Rir do silêncio
Смеяться молчания
E dos passos do ruído,
И от действия шума,
Quem sabe?
Кто знает?
Vou sempre
Я буду всегда
De frente,
Фронтовой,
Não saída
Нет выхода
Se houver paragem.
Если есть автобусная остановка.
Sou um
Я
Mas sou muita gente,
Но я много людей,
Enquanto estrada
Пока есть дорога
que seguir viagem.
Есть, что отправиться в путь.





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.