Pedro Abrunhosa - Hoje É O Teu Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Hoje É O Teu Dia




Hoje É O Teu Dia
Today Is Your Day
Diz-me se é difícil
Tell me if it's hard
Carregar a própria sombra
To carry your own shadow
Virar a proa na maré
To tack into the tide
Por mais alta seja a onda
No matter how high the wave
Ser inteiro e estar de
To be whole and stand tall
Sentir o bem quando te ronda
To feel the good when it surrounds you
Diz-me se é difícil
Tell me if it's hard
Carregar a própria sombra
To carry your own shadow
Diz-me o que dirias
Tell me what you would say
Se Deus te aparecesse
If God appeared to you
Que segredos guardarias
What secrets would you keep
Se a mão na mão lhe desses
If you held his hand
Se Ele chorar contigo
If he cried with you
Porque fim te apetece
Because the end appeals to you
Diz-me o que dirias
Tell me what you would say
Se Deus te aparecesse
If God appeared to you
Haja cidades que te sirvam de abrigo
May there be cities that serve as your shelter
Por toda a parte gente que quer ir contigo
Everywhere there are people who want to go with you
lugar para os que riem do perigo
There is only room for those who laugh at danger
São tantos os que pedem e que dizem
So many ask and tell
Hoje é o teu dia
Today is your day
Hoje é o teu dia
Today is your day
Hoje é o teu dia
Today is your day
Hoje é o teu dia
Today is your day
É tempo de arranjar
It's time to get
20 segundos de coragem
20 seconds of courage
De passar o rio a vau
To cross the river by fording
Mudar o rumo da viagem
To change the course of the journey
E bater todas as portas
And knock on every door
Beber do fundo da miragem
To drink from the bottom of the mirage
É tempo de arranjar
It's time to get
20 segundos de coragem
20 seconds of courage
Diz-me se tens medo
Tell me if you're afraid
Por quem perdes no caminho
Of who you lose along the way
Das noites desgarradas
Of the nights you lose
De mais um dia sozinho
Of one more day alone
A vida pode ser
Life can be
Como veludo ou azevinho
Like velvet or holly
E diz-me se tens medo
And tell me if you're afraid
Porque quem perdes no caminho
Because who you lose along the way
Haja cidades que te sirvam de abrigo
May there be cities that serve as your shelter
Por toda a parte gente que quer ir contigo
Everywhere there are people who want to go with you
lugar para os que riem do perigo
There is only room for those who laugh at danger
São tantos os que pedem e que dizem
So many ask and tell
Hoje é o teu dia
Today is your day
Hoje é o teu dia
Today is your day
Hoje é o teu dia
Today is your day
Hoje é o teu dia
Today is your day
não noite onde esta luz não se ouça
There is no longer a night where this light is not heard
Não lugar sem a loucura da dança
There is no place without the madness of dance
E tantas vozes todas diferentes
And there are so many voices all different
Cada vez mais perto o que grita toda a gente
What everyone is shouting is getting closer
Hoje é o teu dia (hoje é o teu dia)
Today is your day (today is your day)
Hoje é o teu dia (hoje é o teu dia)
Today is your day (today is your day)
Hoje é o teu dia (hoje é o teu dia)
Today is your day (today is your day)
Hoje é o teu dia (hoje é o teu dia)
Today is your day (today is your day)
Hoje é o teu dia (hoje é o teu dia)
Today is your day (today is your day)
Hoje é o nosso dia (hoje é o nosso dia)
Today is our day (today is our day)
Hoje é o nosso dia (hoje é o nosso dia)
Today is our day (today is our day)
Hoje é o nosso dia (hoje é o nosso dia)
Today is our day (today is our day)
Hoje é o teu dia (hoje é o teu dia)
Today is your day (today is your day)





Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.