Paroles et traduction Pedro Abrunhosa feat. Zélia Duncan - Hoje É Tudo Ou Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje É Tudo Ou Nada
Today It's All or Nothing
Acordas
longe
de
ninguém,
You
wake
up
far
from
anyone,
Sentes
que
ontem
foste
além,
You
feel
like
yesterday
you
went
beyond,
Não
mãos
um
mundo
que
morreu,
No
hands
a
world
that
died,
Lá
fora
um
outro
que
não
é
teu.
Out
there
another
one
that's
not
yours.
Na
estrada
o
carro
não
parou,
On
the
road
the
car
didn't
stop,
Talvez
alguém
que
não
acreditou
Maybe
someone
who
didn't
believe
Que
o
corpo
serve
para
voar,
That
the
body
serves
to
fly,
Sempre
que
a
dôr
se
deixe
amar
Whenever
the
pain
lets
itself
be
loved
E
dizes
que
hoje
vais
mudar
de
vida,
And
you
say
that
today
you're
going
to
change
your
life,
Mas
só
mais
uma
para
te
mostrar
onde
é
a
saída,
But
just
one
more
to
show
you
where
the
exit
is,
Que
é
Tudo
ou
Nada,
That
it's
All
or
Nothing,
Que
hoje
é
Tudo
ou
Nada,
That
today
it's
All
or
Nothing,
Que
hoje
é
Tudo
ou
Nada,
That
today
it's
All
or
Nothing,
Que
hoje
é
Tudo
ou
Nada...
That
today
it's
All
or
Nothing...
Os
sonhos
já
são
de
papel,
Dreams
are
already
made
of
paper,
As
noites
um
sonho
cruel,
Nights
a
cruel
dream,
Em
cada
porta
alguém
ausente,
At
every
door
someone
absent,
Um
som
distante,
um
céu
diferente.
A
distant
sound,
a
different
sky.
O
alcatrão
a
mil
à
hora,
The
asphalt
at
a
thousand
miles
per
hour,
Um
instante
que
demora,
A
moment
that
takes
time,
A
luz
corta
como
metal,
The
light
cuts
like
metal,
A
terra
tem
um
sabor
banal.
The
earth
has
a
banal
taste.
E
dizes
que
hoje
vais
mudar
de
vida,
And
you
say
that
today
you're
going
to
change
your
life,
Mas
só
mais
uma
para
te
mostrar
onde
é
a
saída,
But
just
one
more
to
show
you
where
the
exit
is,
Que
é
Tudo
ou
Nada,
That
it's
All
or
Nothing,
Que
hoje
é
Tudo
ou
Nada,
That
today
it's
All
or
Nothing,
Que
hoje
é
Tudo
ou
Nada,
That
today
it's
All
or
Nothing,
Que
hoje
é
Tudo
ou
Nada...
That
today
it's
All
or
Nothing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.