Pedro Abrunhosa - Leva-me Para Um Sítio Melhor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Leva-me Para Um Sítio Melhor




Leva-me Para Um Sítio Melhor
Take Me to A Better Place
Beijou-me na noite em rasgos de jasmim
You kissed me on a jasmine-scented night
Pediu-me pra dançar e eu disse que sim
Asked me to dance and I said yes
Era tarde de tão tarde quase a amanhecer
It was so late, almost dawn
Aperta-te em mim tens tanto pra aprender
Press yourself against me, you have so much to learn
Nem paredes me prendiam nem no Sol ardente
Neither walls could hold me, nor the scorching sun
Deixei-me então levar contigo o mundo é tão diferente
So I let myself be carried away by you, the world is so different
Estrelas não faltaram ondas não havia
There were no stars, no waves
Eu estava quase entre elas e a Terra tremia
I was almost among them and the Earth trembled
Do peito fiz um porto neste chão de areia
I made a harbor of my chest on this sandy ground
Com o mar por testemunha, o céu de plateia
With the sea as my witness, the sky as my audience
Nem as mãos me seguravam nem era a aventura
Neither my hands could hold me, nor was it the adventure
Eram beijos disfarçados de guerra feita ternura
They were kisses disguised as wars made tenderness
E eu pedi-lhe não procures quem te encontrou
And I asked you, don't look for who has already found you
E ela disse não te percas de quem te salvou
And you said, don't get lost from who saved you
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se de compor
And the night will mend itself
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Os anjos a nosso favor
The angels are on our side
Quebramos regras de ouro mesmo sem saber
We broke golden rules, unknowingly
Bebemos mil venenos até à boca arder
We drank a thousand poisons until our mouths burned
Roubamos ao futuro pra dar ao presente
We stole from the future to give to the present
Ela contou as minhas dores como se fosse vidente
You counted my sorrows as if you were a seer
E dormimos essa noite no calor do trigo
And we slept that night in the warmth of the wheat
Uma presa liberdade uma luta sem inimigo
A relative freedom, a fight without an enemy
Fumei da sua boca beijos de aleluia
I smoked kisses of hallelujah from your mouth
Rezei no seu regaço que por mim se erguia
I prayed in your lap that raised me up
Ela disse este é o chão onde te vou perder
You said, this is the ground where I will lose you
Eu entrei pelo portão sem nada mais querer
I walked through the gate, wanting nothing more
E fomos céu do mundo e a paz do trovão
And we were the sky of the world and the peace of the storm
Vestiu-se como Vénus levou-me à solidão
You dressed like Venus, took me to solitude
Eu pedi-lhe não procures quem te encontrou
And I asked you, don't look for who has already found you
Ela disse não te percas de quem te salvou
And you said, don't get lost from who saved you
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se de compor
And the night will mend itself
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Os anjos a nosso favor
The angels are on our side
E eu pedi-lhe não procures quem te encontrou
And I asked you, don't look for who has already found you
E ela disse não te percas de quem te salvou
And you said, don't get lost from who saved you
E leva-me pra um sítio melhor
And take me to a better place
Que a noite se de compor
And the night will mend itself
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Os anjos a nosso favor
The angels are on our side
Leva-me para um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se de compor
And the night will mend itself
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Os anjos a nosso favor
The angels are on our side
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Leva-me pra um sítio melhor
Take me to a better place
Que a noite se de compor
And the night will mend itself





Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.