Pedro Abrunhosa - Lua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Lua




Lua
Луна
Mais um dia que acaba
Ещё один день подходит к концу,
E a cidade parece dormir
И город словно засыпает.
Da janela vejo a luz que bate no chão
Из окна я вижу, как свет падает на землю,
E penso em te possuir
И думаю о том, чтобы обладать тобой.
Noite após noite, muito tempo
Ночь за ночью, уже так долго
Saio sem saber para onde vou
Я выхожу, не зная, куда иду.
Chamo por ti, na sombra das ruas
Зову тебя в тени улиц,
Mas a lua sabe quem eu sou
Но только луна знает, кто я.
Lua, lua
Луна, луна,
Eu quero ver o teu brilhar
Я хочу увидеть твой свет.
Lua, lua, lua
Луна, луна, луна,
Eu quero ver o teu sorrir
Я хочу увидеть твою улыбку.
Leva-me contigo
Возьми меня с собой,
Mostra-me onde estás
Покажи мне, где ты.
É que o pior castigo
Ведь худшее наказание
É viver assim, sem luz nem paz
Жить вот так, без света и покоя,
Sozinho com o peso do caminho
Наедине с тяжестью пройденного пути,
Que se fez para trás
Который остался позади.
Lua, eu quero ver o teu olho brilhar
Луна, я хочу увидеть, как блестят твои глаза
No luar
В лунном свете.
No luar
В лунном свете.
Homens de chapéu e cigarros compridos
Мужчины в шляпах и с длинными сигаретами
Vagueiam pelas ruas com olhares cheios de nada
Бродят по улицам с пустыми взглядами.
Mulheres meio despidas encostadas à parede
Полураздетые женщины, прислонившись к стенам,
Fazem-me sinais que finjo não entender
Подают мне знаки, которые я делаю вид, что не понимаю.
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Безумны ночи, которые я провожу без сна.
Loucas são as noites
Безумны ночи.
Os bares estão fechados não onde beber
Бары закрыты, выпить уже негде.
Este silêncio escuro não me deixa adormecer
Эта тёмная тишина не даёт мне уснуть.
Loucas são as noites
Безумны ночи.
Leva-me contigo
Возьми меня с собой,
Mostra-me onde estás
Покажи мне, где ты.
É que o pior castigo
Ведь худшее наказание
É viver assim, sem luz nem paz
Жить вот так, без света и покоя,
Sozinho com o peso do caminho
Наедине с тяжестью пройденного пути,
Que se fez para trás
Который остался позади.
Lua, lua
Луна, луна,
Eu quero ver o teu brilhar
Я хочу увидеть твой свет.
Lua
Луна.
Lua
Луна.
Não saudade sem regresso
Нет тоски без возвращения,
Não noites sem madrugada
Нет ночи без рассвета.
Ouço ao longe as guitarras, nas quais vou partir
Я слышу вдали гитары, под которые я отправлюсь в путь.
Na névoa construo a minha estrada
В тумане я строю свою дорогу.
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Безумны ночи, которые я провожу без сна.
Loucas são as noites
Безумны ночи.
Loucas são as noites, que passo sem dormir
Безумны ночи, которые я провожу без сна.
Loucas são as noites
Безумны ночи.





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.