Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Nunca Te Perdi
Nunca Te Perdi
I Never Lost You
Nunca
fui
um
herói
I
was
never
a
hero
E
nunca
soube
voar
And
I
never
knew
how
to
fly
E
por
trás
dos
meus
olhos
And
behind
my
eyes
Uns
olhos
serenos
de
mar
Peaceful
eyes
of
the
sea
Que
te
vê
em
fundo
num
mundo
That
see
you
deep
in
a
world
E
em
todo
o
lugar
And
everywhere
Sou
memória
de
ti
I
am
a
memory
of
you
Tu
és
poema
de
arara
You
are
a
poem
of
a
macaw
Eu
sou
a
sombra
da
fera
I
am
the
shadow
of
the
beast
Que
espera
ou
a
voz
do
Guevara
That
waits
or
the
voice
of
Guevara
Sou
o
silêncio
que
canto
e
espanta
I
am
the
silence
that
I
sing
and
scares
E
que
nunca
te
agarra
And
that
never
catches
you
Deixa
a
minha
mão
guiar
o
teu
caminho
Let
my
hand
guide
your
way
Não
é
a
solidão
que
faz
um
homem
sozinho
It
is
not
loneliness
that
makes
a
man
lonely
É
a
paz
na
dor
que
sei
de
cor
It
is
the
peace
in
the
pain
that
I
know
by
heart
E
o
teu
sabor
And
your
flavor
No
céu
que
é
meu
In
the
sky
that
is
mine
E
onde
grito
And
where
I
scream
Eu
nunca
te
perdi
I
never
lost
you
E
nunca
te
deixei
And
I
never
left
you
Eu
nunca
te
esqueci
I
never
forgot
you
Em
ti
eu
repousei
In
you
I
rested
Eu
nunca
te
perdi
I
never
lost
you
E
nunca
te
deixei
And
I
never
left
you
Eu
nunca
te
esqueci
I
never
forgot
you
Por
ti
eu
despertei
For
you
I
awakened
Eu
nunca
te
perdi
I
never
lost
you
Eu
já
não
sou
o
mesmo
I
am
no
longer
the
same
Não
sou
mais
o
mágico
I
am
no
longer
the
magician
Que
te
encantou
Who
enchanted
you
Te
levou
ao
deserto
Took
you
to
the
desert
Tão
perto
daquilo
que
sou
So
close
to
what
I
am
Que
te
fez
forte
That
made
you
strong
E
rio
e
mar
And
river
and
sea
Que
agora
secou
That
has
now
dried
up
Eu
ja
não
sou
eterno
I
am
no
longer
eternal
Sou
mais
uma
página
do
teu
caderno
I
am
just
another
page
of
your
notebook
Rasgada
e
arrancada
Tattered
and
torn
À
força
do
vento
By
the
force
of
the
wind
Tantas
vezes
escrita
no
carinho
do
tempo
So
many
times
written
in
the
caress
of
time
E
as
noites
perdidas
que
dizias
que
não
And
the
lost
nights
that
you
said
no
Janelas
fechadas
a
esconder
a
razão
Closed
windows
hiding
the
reason
Deixa
o
meu
olhar
Let
my
gaze
Ser
a
luz
da
tua
estrada
Be
the
light
of
your
path
Não
é
ao
acordar
que
o
sonho
é
madrugada
It
is
not
when
you
wake
up
that
the
dream
is
dawn
É
a
paz
na
dor
It
is
the
peace
in
the
pain
Que
sei
de
cor
That
I
know
by
heart
E
teu
sabor
And
your
flavor
No
céu
que
é
meu
In
the
sky
that
is
mine
E
onde
grito
And
where
I
scream
Eu
nunca
te
perdi
I
never
lost
you
E
nunca
te
deixei
And
I
never
left
you
Eu
nunca
te
esqueci
I
never
forgot
you
Por
ti
eu
despertei
For
you
I
awakened
Eu
nunca
te
perdi
I
never
lost
you
E
nunca
te
deixei
And
I
never
left
you
Eu
nunca
te
esqueci
I
never
forgot
you
Em
ti
eu
repousei
In
you
I
rested
Eu
nunca
te
perdi
I
never
lost
you
Eu
nunca
te
deixei
I
never
left
you
Eu
nunca
te
esqueci
I
never
forgot
you
Por
ti
eu
despertei
For
you
I
awakened
Eu
nunca
te
perdi
I
never
lost
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.