Pedro Abrunhosa - Não Posso Mais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Não Posso Mais




Não Posso Mais
Больше не могу
Tu és a fonte do meu desejo
Ты - источник моего желания,
Minha heroína, meu ensejo
Моя героиня, моя надежда.
Barco no Douro à deriva
Лодка на Дору, дрейфующая
Sem vento, sem guarida
Без ветра, без приюта,
Nem ferros para lançar
Даже без якоря, чтобы бросить.
Eu sou o que mais tu podes querer
Я - всё, чего ты только можешь пожелать.
Sou Apolo, sou Adónis
Я - Аполлон, я - Адонис,
Sultão entre os sultões
Султан среди султанов,
Sem rainha nem mulher
Но без королевы, без женщины.
quanto tempo isto está pra acontecer
Как долго это уже происходит,
Mais dia, menos dia, vou ter que te dizer
Рано или поздно, мне придется тебе сказать.
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Смотреть на тебя и не иметь тебя рядом.
Não posso mais viver tentando
Я больше не могу пытаться,
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Думать о тебе и желать, чтобы ты всегда была рядом со мной.
Tu és a minha louca fantasia
Ты - моя безумная фантазия,
Noites brancas de magia
Белые ночи волшебства,
És prosa de um poeta
Ты - проза поэта
Na cauda de um cometa
На хвосте кометы,
Tango dançado ao luar
Танго, танцуемое при лунном свете.
Eu sou, herói de banda desenhada
Я герой комиксов,
Errol Flynn de capa espada
Эррол Флинн с мечом на перевес,
Tiro tudo, não dou nada
Забираю всё, ничего не отдаю,
Ninguém me vai agarrar
Никто меня не поймает.
quanto tempo isto está pra acontecer
Как долго это уже происходит,
Mais dia, menos dia, vou ter que te dizer
Рано или поздно, мне придется тебе сказать.
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Смотреть на тебя и не иметь тебя рядом.
Não posso mais viver tentando
Я больше не могу пытаться,
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Думать о тебе и желать, чтобы ты всегда была рядом со мной.
Tu és o meu sonho mais atrevido
Ты - моя самая смелая мечта,
Olho e tiro-te o vestido
Смотрю на тебя и снимаю с тебя платье.
Dizes: És doido varrido faz de mim a tua...
Ты говоришь: "Ты сумасшедший! Сделай меня своей..."
Como é vamos pra casa experimentar o Kama Sutra?
Ну что, пойдем ко мне, испытаем Камасутру?
Eu sou a sombra do teu destino
Я - тень твоей судьбы,
Sou beijo louco e repentino
Я - безумный и внезапный поцелуй,
E dou-te aquilo que eu
И я дам тебе то, что
muito te quero dar
Я давно хочу тебе дать.
quanto tempo isto está pra acontecer
Как долго это уже происходит,
Mais dia, menos dia, vou ter que te dizer
Рано или поздно, мне придется тебе сказать.
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Смотреть на тебя и не иметь тебя рядом.
Não posso mais viver tentando
Я больше не могу пытаться,
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Думать о тебе и желать, чтобы ты всегда была рядом со мной.
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Смотреть на тебя и не иметь тебя рядом.
Não posso mais viver tentando
Я больше не могу пытаться,
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Думать о тебе и желать, чтобы ты всегда была рядом со мной.
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Olhar pra ti sem te ter perto de mim
Смотреть на тебя и не иметь тебя рядом.
Não posso mais viver tentando
Я больше не могу пытаться,
Pensar em ti e querer-te ter sempre ao meu lado
Думать о тебе и желать, чтобы ты всегда была рядом со мной.





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.