Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Não Tenho Mão Em Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tenho Mão Em Mim
У меня нет власти над собой
Não
sei
porque
é
que
raio
começas-te
a
magicar
Не
знаю,
с
чего
это
ты
вдруг
вообразила,
Que
era
por
ti
que
eu
me
iria
apaixonar
Что
я
могу
в
тебя
влюбиться.
Nem
sei
porque
é
que
dizes
que
és
capaz
de
enlouquecer
Не
знаю,
почему
ты
говоришь,
что
сойдёшь
с
ума,
Se
um
dia
já
não
te
quiser
Если
однажды
я
разлюблю
тебя.
É
que
isto
é
mesmo
assim
Потому
что
всё
именно
так:
Sou
só
uma
ilusão
Я
всего
лишь
иллюзия,
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой,
É
uma
maldição
Это
проклятие.
Não
sei
porque
é
que
teimas
em
continuar
a
supor
Не
знаю,
почему
ты
продолжаешь
думать,
Que
se
eu
partir
ficas
na
pior
Что
если
я
уйду,
тебе
будет
очень
плохо.
Para
de
insistir
e
não
me
peças
pra
fingir
Хватит
настаивать
и
не
проси
меня
притворяться,
Qualquer
dia
esfumo-me
em
vapor
В
любой
день
я
могу
развеяться,
как
дым.
É
que
isto
é
mesmo
assim
Потому
что
всё
именно
так:
Sou
só
uma
ilusão
Я
всего
лишь
иллюзия,
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой,
É
uma
maldição
Это
проклятие.
Não
sei
se
é
por
acaso
ou
uma
condenação
Не
знаю,
случайность
это
или
кара,
Mas
algo
em
mim
nunca
vai
mudar
Но
что-то
во
мне
никогда
не
изменится.
Com
ou
sem
razão
não
te
quero
magoar
Я
не
хочу
делать
тебе
больно,
Porque
um
dia
vou
ter
que
te
deixar
Но
однажды
мне
придётся
тебя
оставить.
É
que
isto
é
mesmo
assim
Потому
что
всё
именно
так:
Sou
só
uma
ilusão
Я
всего
лишь
иллюзия,
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой,
É
uma
maldição
Это
проклятие.
Não
sei
como
vai
ser
quando
um
dia
eu
me
sentir
Не
знаю,
что
будет,
когда
я
однажды
почувствую,
Sepultado
no
sossego
de
um
jardim
Что
покоюсь
в
тишине
сада.
Sei
que
só
sei
viver
destinado
a
fugir
Знаю
лишь,
что
я
рожден,
чтобы
убегать,
Até
que
um
dia
tudo
chegue
ao
fim
Пока
однажды
всё
не
закончится.
É
que
isto
é
mesmo
assim
Потому
что
всё
именно
так:
Sou
só
uma
ilusão
Я
всего
лишь
иллюзия,
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой,
É
uma
maldição
Это
проклятие.
Não
sei
porque
é
que
raio
começas-te
a
magicar
Не
знаю,
с
чего
это
ты
вдруг
вообразила,
Que
eu
era
por
ti
que
eu
me
iria
apaixonar
Что
я
могу
в
тебя
влюбиться.
Nem
sei
porque
é
que
dizes
que
és
capaz
de
enlouquecer
Не
знаю,
почему
ты
говоришь,
что
сойдёшь
с
ума,
Se
um
dia
já
não
te
quiser
Если
однажды
я
разлюблю
тебя.
Não
sei
porque
é
que
teimas
em
continuar
a
supor
Не
знаю,
почему
ты
продолжаешь
думать,
Que
se
eu
partir
ficas
na
pior
Что
если
я
уйду,
тебе
будет
очень
плохо.
Para
de
insistir
e
não
me
peças
pra
fingir
Хватит
настаивать
и
не
проси
меня
притворяться,
E
qualquer
dia
esfumo-me
em
vapor
В
любой
день
я
могу
развеяться,
как
дым.
É
que
isto
é
mesmo
assim
Потому
что
всё
именно
так:
Sou
só
uma
ilusão
Я
всего
лишь
иллюзия,
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой,
É
uma
maldição
Это
проклятие.
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой,
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой,
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой,
Não
tenho
mão
em
mim
У
меня
нет
власти
над
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa, Paulo Abrunhosa
Album
Viagens
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.