Pedro Abrunhosa - Não Tenho Mão Em Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Não Tenho Mão Em Mim




Não Tenho Mão Em Mim
У меня нет власти над собой
Não sei porque é que raio começas-te a magicar
Не знаю, с чего это ты вдруг вообразила,
Que era por ti que eu me iria apaixonar
Что я могу в тебя влюбиться.
Nem sei porque é que dizes que és capaz de enlouquecer
Не знаю, почему ты говоришь, что сойдёшь с ума,
Se um dia não te quiser
Если однажды я разлюблю тебя.
É que isto é mesmo assim
Потому что всё именно так:
Sou uma ilusão
Я всего лишь иллюзия,
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой,
É uma maldição
Это проклятие.
Não sei porque é que teimas em continuar a supor
Не знаю, почему ты продолжаешь думать,
Que se eu partir ficas na pior
Что если я уйду, тебе будет очень плохо.
Para de insistir e não me peças pra fingir
Хватит настаивать и не проси меня притворяться,
Qualquer dia esfumo-me em vapor
В любой день я могу развеяться, как дым.
É que isto é mesmo assim
Потому что всё именно так:
Sou uma ilusão
Я всего лишь иллюзия,
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой,
É uma maldição
Это проклятие.
Não sei se é por acaso ou uma condenação
Не знаю, случайность это или кара,
Mas algo em mim nunca vai mudar
Но что-то во мне никогда не изменится.
Com ou sem razão não te quero magoar
Я не хочу делать тебе больно,
Porque um dia vou ter que te deixar
Но однажды мне придётся тебя оставить.
É que isto é mesmo assim
Потому что всё именно так:
Sou uma ilusão
Я всего лишь иллюзия,
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой,
É uma maldição
Это проклятие.
Não sei como vai ser quando um dia eu me sentir
Не знаю, что будет, когда я однажды почувствую,
Sepultado no sossego de um jardim
Что покоюсь в тишине сада.
Sei que sei viver destinado a fugir
Знаю лишь, что я рожден, чтобы убегать,
Até que um dia tudo chegue ao fim
Пока однажды всё не закончится.
É que isto é mesmo assim
Потому что всё именно так:
Sou uma ilusão
Я всего лишь иллюзия,
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой,
É uma maldição
Это проклятие.
Não sei porque é que raio começas-te a magicar
Не знаю, с чего это ты вдруг вообразила,
Que eu era por ti que eu me iria apaixonar
Что я могу в тебя влюбиться.
Nem sei porque é que dizes que és capaz de enlouquecer
Не знаю, почему ты говоришь, что сойдёшь с ума,
Se um dia não te quiser
Если однажды я разлюблю тебя.
Não sei porque é que teimas em continuar a supor
Не знаю, почему ты продолжаешь думать,
Que se eu partir ficas na pior
Что если я уйду, тебе будет очень плохо.
Para de insistir e não me peças pra fingir
Хватит настаивать и не проси меня притворяться,
E qualquer dia esfumo-me em vapor
В любой день я могу развеяться, как дым.
É que isto é mesmo assim
Потому что всё именно так:
Sou uma ilusão
Я всего лишь иллюзия,
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой,
É uma maldição
Это проклятие.
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой,
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой,
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой,
Não tenho mão em mim
У меня нет власти над собой.





Writer(s): Pedro Abrunhosa, Paulo Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.