Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - O Que Vai Ser De Mim
O Que Vai Ser De Mim
What Will Become Of Me
Prometeram-me
um
futuro
They
promised
me
a
future
E
eu
sem
querer
acreditei
And
I
believed
it
without
wanting
to
Comprar
a
vida
sem
juros
To
buy
life
without
interest
Ser
dono
do
Cristo
rei
To
be
the
owner
of
Christ
the
King
Vou
usar
jeans
e
gravata
I'll
wear
jeans
and
a
tie
E
um
Ferrari
amarelo
And
a
yellow
Ferrari
Um
dia
vou
ser
político
One
day
I'll
be
a
politician
Ou
talvez
supermodelo
Or
maybe
a
supermodel
A
vida
é
um
telecomando
Life
is
a
remote
control
Eu
sou
o
quinto
canal
I'm
channel
five
Sou
todos
os
sonhos
perdidos
I'm
all
the
lost
dreams
Por
isso
viva
Portugal!
So
Long
Live
Portugal!
E
agora
o
que
vai
ser
de
mim?
And
now
what
will
become
of
me?
Será
que
vai
ser
sempre
assim?
Will
it
always
be
like
this?
Hoje
vi
mais
um
concurso
Today
I
saw
another
contest
De
estrelas
de
rock
and
roll
Of
rock
and
roll
stars
De
certezas
e
proezas
Of
certainties
and
feats
Sexo,
droga
e
futebol!
Sex,
drugs
and
soccer!
À
noite
na
discoteca
At
night
at
the
disco
Os
shots
falam
verdade
The
shots
tell
the
truth
Afinal,
para
que
serviram
After
all,
what
were
they
for?
Dez
anos
de
Faculdade?
Ten
Years
Of
College?
A
vida
é
um
telecomando
Life
is
a
remote
control
Eu
sou
o
quinto
canal
I'm
channel
five
Sou
todos
os
sonhos
perdidos
I'm
all
the
lost
dreams
Por
isso
viva
Portugal!
So
Long
Live
Portugal!
E
agora
o
que
vai
ser
de
mim?
And
now
what
will
become
of
me?
Será
que
vai
ser
sempre
assim?
Will
it
always
be
like
this?
Dez
milhões
de
sonhadores
Ten
million
dreamers
E
ninguém
fala
dos
seus
And
nobody
talks
about
theirs
Todos
têm
telemóvel
They
all
have
cell
phones
Com
rede
directa
a
Deus
With
a
direct
line
to
God
Olho
os
outros
no
shopping
I
look
at
the
others
in
the
shopping
mall
E
vejo-me
a
mim
também
And
I
see
myself
too
Sem
saber
que
o
conformismo
Without
knowing
that
conformism
É
sempre
o
poder
de
alguém
Is
always
someone's
power
A
vida
é
um
telecomando
Life
is
a
remote
control
Eu
sou
o
quinto
canal
I'm
channel
five
Sou
todos
os
sonhos
perdidos
I'm
all
the
lost
dreams
Por
isso
viva
Portugal!
So
Long
Live
Portugal!
E
agora
o
que
vai
ser
de
mim?
And
now
what
will
become
of
me?
Será
que
vai
ser
sempre
assim?
Will
it
always
be
like
this?
E
agora
o
que
vai
ser
de
mim?
And
now
what
will
become
of
me?
Será
que
vai
ser
sempre
assim?
Will
it
always
be
like
this?
O
que
vai
ser
de
mim?
What
will
become
of
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Silêncio
date de sortie
09-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.