Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Quem Me Leva Os Meus Fantasmas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Me Leva Os Meus Fantasmas - Live
Кто заберёт моих призраков - Концертная запись
Aquele
era
o
tempo
То
было
время,
Em
que
as
mãos
se
fechavam
Когда
руки
смыкались,
E
nas
noites
brilhantes
as
palavras
voavam,
И
в
сияющие
ночи
слова
улетали,
E
eu
via
que
o
céu
me
nascia
dos
dedos
И
я
видел,
как
небо
рождалось
из
моих
пальцев,
E
a
Ursa
Maior
eram
ferros
acesos.
А
Большая
Медведица
– раскалённым
железом.
Marinheiros
perdidos
em
portos
distantes,
Моряки,
затерянные
в
далёких
портах,
Em
bares
escondidos,
В
потайных
барах,
Em
sonhos
gigantes.
В
гигантских
мечтах.
E
a
cidade
vazia,
И
город
пустой,
Da
cor
do
asfalto,
Цвета
асфальта,
E
alguém
me
pedia
que
cantasse
mais
alto.
И
кто-то
просил
меня
петь
громче.
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
me
salva
desta
espada?
Кто
спасёт
меня
от
этого
меча?
Quem
me
diz
onde
é
a
estrada?
Кто
подскажет,
где
дорога?
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
me
salva
desta
espada?
Кто
спасёт
меня
от
этого
меча?
E
me
diz
onde
e'
a
estrada
И
подскажет,
где
дорога?
Aquele
era
o
tempo
То
было
время,
Em
que
as
sombras
se
abriam,
Когда
тени
раскрывались,
Em
que
homens
negavam
Когда
люди
отрицали
O
que
outros
erguiam.
То,
что
другие
возводили.
E
eu
bebia
da
vida
em
goles
pequenos,
И
я
пил
жизнь
маленькими
глотками,
Tropeçava
no
riso,
abraçava
venenos.
Спотыкался
в
смехе,
обнимал
яды.
De
costas
voltadas
não
se
vê
o
futuro
Спиной
вперёд
не
увидишь
будущего,
Nem
o
rumo
da
bala
Ни
траектории
пули,
Nem
a
falha
no
muro.
Ни
пролома
в
стене.
E
alguém
me
gritava
И
кто-то
кричал
мне
Com
voz
de
profeta
Голосом
пророка,
Que
o
caminho
se
faz
Что
путь
пролегает
Entre
o
alvo
e
a
seta.
Между
целью
и
стрелой.
Quem
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
me
salva
desta
espada?
Кто
спасёт
меня
от
этого
меча?
Quem
me
diz
onde
é
a
estrada?
Кто
подскажет,
где
дорога?
Quem
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
me
salva
desta
espada?
Кто
спасёт
меня
от
этого
меча?
E
me
diz
onde
e
a
estrada
И
подскажет,
где
дорога?
De
que
serve
ter
o
mapa
Зачем
нужна
карта,
Se
o
fim
está
traçado,
Если
конец
предрешён,
De
que
serve
a
terra
à
vista
Зачем
нужна
видна
земля,
Se
o
barco
está
parado,
Если
корабль
стоит
на
месте,
De
que
serve
ter
a
chave
Зачем
нужен
ключ,
Se
a
porta
está
aberta,
Если
дверь
открыта,
De
que
servem
as
palavras
Зачем
нужны
слова,
Se
a
casa
está
deserta?
Если
дом
опустел?
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
me
salva
desta
espada?
Кто
спасёт
меня
от
этого
меча?
Quem
me
diz
onde
é
a
estrada?
Кто
подскажет,
где
дорога?
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
me
leva
os
meus
fantasmas?
Кто
заберёт
моих
призраков?
Quem
me
salva
desta
espada?
Кто
спасёт
меня
от
этого
меча?
E
me
diz
onde
e
a
estrada
И
подскажет,
где
дорога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Coliseu
date de sortie
21-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.