Pedro Abrunhosa - Quem Me Leva Os Meus Fantasmas - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Quem Me Leva Os Meus Fantasmas - Live




Quem Me Leva Os Meus Fantasmas - Live
Кто заберёт моих призраков - Концертная запись
Aquele era o tempo
То было время,
Em que as mãos se fechavam
Когда руки смыкались,
E nas noites brilhantes as palavras voavam,
И в сияющие ночи слова улетали,
E eu via que o céu me nascia dos dedos
И я видел, как небо рождалось из моих пальцев,
E a Ursa Maior eram ferros acesos.
А Большая Медведица раскалённым железом.
Marinheiros perdidos em portos distantes,
Моряки, затерянные в далёких портах,
Em bares escondidos,
В потайных барах,
Em sonhos gigantes.
В гигантских мечтах.
E a cidade vazia,
И город пустой,
Da cor do asfalto,
Цвета асфальта,
E alguém me pedia que cantasse mais alto.
И кто-то просил меня петь громче.
Quem me leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem me salva desta espada?
Кто спасёт меня от этого меча?
Quem me diz onde é a estrada?
Кто подскажет, где дорога?
Quem me leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem me leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem me salva desta espada?
Кто спасёт меня от этого меча?
E me diz onde e' a estrada
И подскажет, где дорога?
Aquele era o tempo
То было время,
Em que as sombras se abriam,
Когда тени раскрывались,
Em que homens negavam
Когда люди отрицали
O que outros erguiam.
То, что другие возводили.
E eu bebia da vida em goles pequenos,
И я пил жизнь маленькими глотками,
Tropeçava no riso, abraçava venenos.
Спотыкался в смехе, обнимал яды.
De costas voltadas não se o futuro
Спиной вперёд не увидишь будущего,
Nem o rumo da bala
Ни траектории пули,
Nem a falha no muro.
Ни пролома в стене.
E alguém me gritava
И кто-то кричал мне
Com voz de profeta
Голосом пророка,
Que o caminho se faz
Что путь пролегает
Entre o alvo e a seta.
Между целью и стрелой.
Quem leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem me salva desta espada?
Кто спасёт меня от этого меча?
Quem me diz onde é a estrada?
Кто подскажет, где дорога?
Quem leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem me salva desta espada?
Кто спасёт меня от этого меча?
E me diz onde e a estrada
И подскажет, где дорога?
De que serve ter o mapa
Зачем нужна карта,
Se o fim está traçado,
Если конец предрешён,
De que serve a terra à vista
Зачем нужна видна земля,
Se o barco está parado,
Если корабль стоит на месте,
De que serve ter a chave
Зачем нужен ключ,
Se a porta está aberta,
Если дверь открыта,
De que servem as palavras
Зачем нужны слова,
Se a casa está deserta?
Если дом опустел?
Quem me leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem me salva desta espada?
Кто спасёт меня от этого меча?
Quem me diz onde é a estrada?
Кто подскажет, где дорога?
Quem me leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem me leva os meus fantasmas?
Кто заберёт моих призраков?
Quem me salva desta espada?
Кто спасёт меня от этого меча?
E me diz onde e a estrada
И подскажет, где дорога





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.