Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Rei Do Bairro Alto - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rei Do Bairro Alto - Live
King of Bairro Alto - Live
Vou
de
costas,
mas
vou
indo
I
go
backwards,
but
I
keep
going
Ou
há
quem
desça,
eu
vou
subindo
Or
when
others
go
down,
I
go
up
O
meu
casaco
de
pele,
e
o
meu
Porsche
vermelho
My
fur
coat
and
my
red
Porsche
Se
puxar
de
papel,
já
não
me
sinto
tão
velho
If
I
pull
out
some
cash,
I
don't
feel
so
old
anymore
Hmm,
estou
bem
Hmm,
I'm
okay
Se
os
outros
vão,
eu
vou
também
If
others
go,
I'll
go
too
Gosto
que
me
vejam
o
decote
em
janela
I
like
when
they
see
my
cleavage
in
the
window
Aprendi
esta
pose,
já
tenho
pé
na
novela
I
learned
this
pose,
I'm
already
a
natural
in
front
of
the
camera
Olha
bem
para
mim
Look
at
me
Já
viste
alguém
assim?
Have
you
ever
seen
anyone
like
this?
Não
há
ninguém
tão
bom,
e
nada
me
vai
deter
There's
no
one
as
good,
and
nothing
can
stop
me
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto
I'm
going
to
be
the
king
of
Bairro
Alto
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto
I'm
going
to
be
the
king
of
Bairro
Alto
Entro
de
lado,
no
Porto
inteiro
I
walk
in
sideways,
in
the
whole
of
Porto
Conheço
o
dono
e
o
porteiro
I
know
the
owner
and
the
doorman
Tenho
um
vestido
de
malha
e
um
olhar
que
não
falha
I
have
a
knitted
dress
and
a
gaze
that
doesn't
fail
Vi
na
revista
do
cabeleireiro
I
saw
it
in
the
hairdresser's
magazine
Hum,
vou
a
pé
Um,
I'm
walking
Levo
a
guitarra
e
o
djambé
I'm
carrying
my
guitar
and
my
djambé
E
se
há
coisa
que
me
oprime
é
não
ter
um
Moleskine
And
if
there's
one
thing
that
oppresses
me,
it's
not
having
a
Moleskine
Filosofia
de
rodapé
Philosophy
in
the
footer
Mas
olha
bem
para
mim
But
look
at
me
Já
viste
alguém
assim?
Have
you
ever
seen
anyone
like
this?
Não
há
ninguém
tão
bom
There's
no
one
as
good
E
nada
me
vai
deter
And
nothing
can
stop
me
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto
I'm
going
to
be
the
king
of
Bairro
Alto
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto
I'm
going
to
be
the
king
of
Bairro
Alto
Hum,
espelho
meu
Um,
my
mirror
Eu
na
terra
e
o
sol
no
céu
Me
on
earth
and
the
sun
in
the
sky
Vou
dormir
ao
som
da
fama
I'm
going
to
sleep
to
the
sound
of
fame
Este
país
é
que
me
chama
This
country
is
calling
me
(Vou
dar
o
salto)
um
pouco
mais
de
espaço,
por
favor
(I'm
going
to
make
the
leap)
a
little
more
space,
please
(Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto)
(I'm
going
to
be
the
king
of
Bairro
Alto)
(Vou
dar
o
salto)
(I'm
going
to
make
the
leap)
(Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto)
(I'm
going
to
be
the
king
of
Bairro
Alto)
Ah,
espelho
meu
Ah,
my
mirror
Eu
na
terra
e
o
sol
no
céu
Me
on
earth
and
the
sun
in
the
sky
Vou
dormir
ao
som
da
fama
I'm
going
to
sleep
to
the
sound
of
fame
Este
país
é
que
me
chama
This
country
is
calling
me
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto
I'm
going
to
be
the
king
of
the
Bairro
Alto
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto
I'm
going
to
be
the
king
of
the
Bairro
Alto
Esta
é
a
parte,
é
aquela
parte
em
que
não
vai
ficar
ninguém
com
os
dois
pés
no
chão
This
is
the
part,
that
part
where
no
one
will
be
left
standing
Eu
quero
ver
o
Cruzeiro
do
Porto
a
dar
o
salto,
como
é
que
é?
I
want
to
see
the
Cruzeiro
do
Porto
making
the
leap,
how
does
that
sound?
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto,
quero
ouvir
aqui
I'm
going
to
be
the
king
of
the
Bairro
Alto,
I
want
to
hear
it
(Vou
dar
o
salto)
(I'm
going
to
make
the
leap)
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto
I'm
going
to
be
the
king
of
the
Bairro
Alto
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto,
uh
I'm
going
to
be
the
king
of
Bairro
Alto,
uh
Vou
dar
o
salto
I'm
going
to
make
the
leap
Vou
ser
o
rei
do
bairro
alto
I'm
going
to
be
the
king
of
Bairro
Alto
Um,
dois,
três
e
One,
two,
three
and
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Coliseu
date de sortie
21-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.