Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Se Houver Um Anjo da Guarda
Se Houver Um Anjo da Guarda
If There's a Guardian Angel
Um
homem
contou-me
A
man
told
me
Que
da
montanha
From
the
mountain
Se
toca
o
céu,
That
touches
the
heavens,
Que
se
encontrou
ao
subi-la
That
he
found
himself
by
climbing,
Mas
ao
descê-la
But
when
descending
Se
perdeu.
He
lost
his
way.
Viu
rastos
de
cobra
He
saw
snake
tracks
E
pegadas
de
leão:
And
lion
prints:
"Esta
vida
não
sobra
"This
life
is
not
enough
Quando
se
olha
só
para
o
chão!"
When
you
look
only
at
the
ground!"
E
tentou
fugir
do
trilho,
And
he
tried
to
escape
the
path,
Beijou
o
tempo
como
a
um
filho,
Kissed
time
as
his
son,
Acordou
numa
alvorada,
Woke
up
at
dawn,
Já
sem
nada
pr'a
esconder
With
nothing
left
to
hide
E
então
falou
assim:
And
then
he
spoke
like
this:
Um
Anjo
da
Guarda
A
Guardian
Angel
Que
me
abrace
Who
embraces
me
E
se
guarde
dentro
de
mim,
And
guards
me
within,
É
tão
só
estar
só
no
fim".
It's
just
to
be
alone
in
the
end".
Homem
contou-me
A
man
told
me
Que
da
cidade
That
from
the
city,
Se
vê
o
mundo,
You
can
see
the
world,
Que
é
tão
doce
o
desejo,
That
desire
is
so
sweet,
Que
nenhum
beijo
That
not
one
kiss
Viu
escadas
de
ouro
He
saw
golden
stairs
E
telhados
de
rubi,
And
ruby
roofs,
Pensou
que
o
maior
tesouro
And
thought
that
the
greatest
treasure
É
cada
qual
saber
de
si.
Is
to
know
each
other.
E
tentou
fugir
da
sombra,
And
he
tried
to
escape
the
shadow,
Dizer
à
luz
que
não
se
esconda,
To
tell
the
light
not
to
hide,
Correu
as
ruas,
uma
a
uma,
He
ran
the
streets,
one
by
one,
Já
sem
nada
pr'a
perder
With
nothing
left
to
lose
E
então
gritou
assim:
And
then
he
cried
out
like
this:
Um
Anjo
da
Guarda,
A
Guardian
Angel,
Que
me
abrace
Who
embraces
me
E
se
guarde
dentro
de
mim,
And
guards
me
within,
É
tão
só
estar
só
no
fim".
It's
just
to
be
alone
in
the
end".
Um
Anjo
da
Guarda,
A
Guardian
Angel,
Que
me
abrace
Who
embraces
me
E
se
guarde
dentro
de
mim,
And
guards
me
within,
Porque
é
tão
só
estar
só
no
fim.
Because
it's
just
to
be
alone
in
the
end.
Um
Anjo
da
Guarda,
A
Guardian
Angel,
Que
me
abrace
Who
embraces
me
E
se
guarde
dentro
de
mim,
And
guards
me
within,
É
tão
só
estar
só
no
fim".
It's
just
to
be
alone
in
the
end".
Porque
é
tão
só
estar
só
no
fim.
Because
it's
just
to
be
alone
in
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Abrunhosa
Album
Longe
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.