Pedro Abrunhosa - Sempre: O Espaço Vazio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - Sempre: O Espaço Vazio




Sempre: O Espaço Vazio
Forever: The Empty Space
Deixei as palavras
I let the words
Devorar-me os segredos
Devour my secrets to me
Abracei a cidade
I embraced the city
E prendi-a entre os dedos
And I held it between my fingers
Cansei-me das ruas
I grew tired of the streets
Das luzes de prata
Of the silver lights
Escondi-me nas portas
I hid in the doors
Em vertigens de faca
In dizzy spells of a knife
Abri as janelas
I opened the windows
Sobre praças divinas
Over divine squares
E fechei-te nos braços
And I closed you in my arms
Sob a luz das cortinas
Under the light of the curtains
Mergulhei no abismo
I plunged into the abyss
De um olhar tão urgente
Of a gaze so urgent
E beijei-te sem pressa
And I kissed you without haste
Pedindo-te o sempre
Asking you for forever
A vida é este espaço vazio
Life is just this empty space
Um instante demente
A demented instant
Entre as margens de um rio
Between the banks of a river
Um pedaço de tempo
A piece of time
De mentiras eternas
Of eternal lies
Uma névoa de gente
A mist of people
De esperanças pequenas
Of small hopes
Foi então que sonhei
It was then that I dreamed
Que não tinhas partido
That you hadn't left
Que as mãos eram céu
That your hands were heaven
E as noites comigo
And the nights were with me
Acordei num abraço
I woke up in an embrace
Sereno de ti
Serene from you
E foi preso no nada
And it was imprisoned in nothing
Que no sonho morri
That in the dream I died
Disseste que o quarto
You said that the room
Te fugia das mãos
Was escaping from your hands
Eu perdi-me no medo
I got lost in fear
Que tivesses razão
That you were right
Mata-me a saudade
Kill my longing
Agarra-me para sempre
Grab me forever
A vida é este espaço vazio
Life is just this empty space
Um instante demente
A demented instant
Entre as margens de um rio
Between the banks of a river
Um pedaço de tempo
A piece of time
De mentiras eternas
Of eternal lies
Uma névoa de gente
A mist of people
De esperanças pequenas
Of small hopes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.