Paroles et traduction Pedro Abrunhosa - É Preciso Ter Calma - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toca
no
chão,
toca
no
céu
Играет
на
полу,
играет
в
небе
Eu
quero
ouvir
aqui
Я
хочу
услышать,
здесь
Toca
no
chão,
toca
no
céu
Играет
на
полу,
играет
в
небе
Toca
no
chão,
toca
no
céu
Играет
на
полу,
играет
в
небе
Quero
ouvir
Хочу
услышать
(Toca
no
chão,
toca
no
céu)
(Играет
на
полу,
играет
в
небе)
(Toca
no
chão,
toca
no
céu)
(Играет
на
полу,
играет
в
небе)
(Toca
no
chão,
toca
no
céu)
(Играет
на
полу,
играет
в
небе)
(Toca
no
chão,
toca
no
céu)
Aí,
sim
(Играет
на
полу,
играет
в
небе),
Там,
да
(Toca
no
chão)
Toca
no
céu
(Играет
на
полу)
Играет
в
небе
Toca
um,
dois,
três
Играет
один,
два,
три
Amor,
essa
palavra
que
me
mata,
me
corta
Любовь,
это
слово
меня
убивает,
мне
режет
(Como
uma
faca)
(Как
ножом)
Me
deixa
no
chão,
como
um
cão
Оставляет
меня
на
полу,
как
собака
E
não
sem
sossego,
como
o
prazer
que
te
nego
И
не
без
покоя,
как
рада,
что
тебя
отрицаю
Dor,
cativa,
privada
Боль,
восторг,
частный
Bruma
que
te
cobre
o
corpo
de
fada
Туман,
что
тебя
покрывает
тело
феи
Sonho,
distante
na
mente
Мечта,
далеко,
в
виду
E
de
repente,
saber
que
se
está
só
И
вдруг,
зная,
что,
если
только
Ah,
é
duro,
é
puro,
o
futuro
Ах,
это
тяжелое,
чисто,
будущее
Sempre
presente
como
o
céu
na
tua
frente
Всегда
присутствует,
как
небо,
в
твоем
вперед
Pintado,
queimado,
vazio
assumido
Окрашенные,
горели,
пустой
предполагается
Um
corpo
triste
despido
Тело
грустно
нагой
E
uma
mão
que
se
estende
И
рука,
что
тянется
Depende
de
quem
vier
Зависит
от
того,
кто
придет
E
é
mesmo
assim
que
se
quer
И
даже
так,
что
если
хотите
Longe
ou
perto
Далеко
или
близко,
Tudo
é
deserto,
tudo
é
montanha
Все
пустыни,
все
горы,
Que
te
arranha
a
alma
Что
тебе
небоскребов,
душа
Com
fúria,
com
calma
С
яростью,
спокойно
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
Vês
o
passado
dorido,
ferido
Ты
видишь
прошлое
болит,
больно
E
agora
tudo
te
é
querido
И
теперь
все
для
тебя,
дорогой
Memória,
vitória,
não
é
esta
a
tua
história
Память,
победа,
а
это
не
твоя
история
Voou
a
tua
vida,
perdida
Полетел
в
твою
жизнь,
потерянную
Por
entre
os
braços
da
SIDA
Среди
оружия
СПИДА
Mentira,
roubada,
pesada
Ложь,
кражи,
тяжелые
Uma
seringa
trocada,
um
prazer
Шприц
поменялись,
одно
удовольствие
Que
agora
é
nada
Что
сейчас
ничего
Perdoa
se
não
sei
que
fazer
Прости,
если
я
не
знаю,
что
делать
Mas
sei
que
deve
doer
Но
я
знаю,
что
должно
быть
больно
Dá-me
o
teu
olhar
e
eu
dou-te
o
meu
amor
Дай
мне
твой
взгляд
и
я
даю
тебе
мою
любовь
E
o
beijo
urgente,
premente
И
поцелуй
актуальной,
насущной
Esperança
que
não
dorme
Надеемся,
что
не
спит
E
dita
o
eu
estar
aqui
И
диктует
мне
быть
здесь
Amanhã,
sei
lá,
para
já
o
som
da
guitarra
Завтра,
знаю,
там
уже
звук
гитары
Que
me
agarra,
me
prende,
me
solta
Что
хватает
меня,
держит
меня,
меня
отпускает
E
a
ti
dá-te
a
volta,
ao
sorriso,
tem
calma
И
к
тебе
дает
тебе
обратно,
с
улыбкой,
тихо
E
é
preciso
ter
calma
И
нужно
быть
тихо
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
Quê
que
é
preciso?
Зачем
это
нужно?
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
Juízo,
não
tenho
medo,
não
temo
Суд,
не
боюсь,
не
боюсь
Só
tremo
de
pensar
Только
с
содроганием
думать
Mas
não
penso,
e
tenso
te
faço
viajar
Но
я
не
думаю,
и
натянут
тебе
я
могу
путешествовать
Lembro
Novembro
passado
Помню,
как
в
Ноябре
прошлого
года
Quando
os
dias
eram
curtos
Когда
дни
были
короткими
E
as
noites
de
fado
И
вечер
фадо
Rasgado,
cantado,
sentido
Разорвал,
пели,
смысл
No
Deus
que
criámos
В
Бога,
который
мы
создали
Aprendemos
a
viver,
de
cor
Мы
учимся
жить,
цвета
E
agora,
é
hora
И
сейчас,
пришло
время,
Tudo
fica
por
fazer
Все,
что
стоит
делать
Quero-te
dizer
mais
uma
vez
Я
хочу
еще
раз
сказать,
Que
te
amo,
talvez,
te
quero
Что
тебя
люблю,
может
быть,
тебя
хочу
Te
espero
e
desespero
por
ti
Тебе,
надеюсь,
и
отчаяние,
и,
по
-
E
que
isso
só
por
si
И
это
только
за
себя
Me
chega
p'ra
viver
Мне
приходит
p'ra
жить
Mesmo
quando
só
houver
Даже
при
наличии
только
Silêncio,
imenso
e
dor
Тишина,
огромные
и
боль
E
pior,
meu
amor
И,
что
еще
хуже,
моя
любовь
A
lembrança
que
descansa
Сувенир,
который
отдыхает
Os
olhos
teus
nos
meus
(Adeus)
Глаза
твои-в
моих
(до
Свидания)
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
Quê
que
é
preciso?
Зачем
это
нужно?
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
Eu
quero
ver
Я
хочу
видеть
É
preciso
ter
calma
(Eu
quero
ver
a
gente
que
precisa
ter
calma)
Нужно
быть
спокойным
(Я
хочу
видеть
людей,
что
нужно
быть
спокойным)
Não
dar
o
corpo
pela
alma
(Aqui
na
frente)
Не
дать
тело
в
душу
(Здесь,
в
передней
части)
É
preciso
ter
calma
(Bem
lá
em
cima)
Нужно
быть
спокойным
(Ну
там)
Não
dar
o
corpo
pela
alma
(É)
Не
дать
телу
за
души
(Есть)
Quero
ver
até
a
última
fila
da
Giralda
Хочу
видеть
тех
пор,
пока
последний
в
очереди
Giralda
É
preciso
ter
calma
(Estamos
a
ver)
(Vez)
Нужно
быть
спокойным
(что
Мы
видим)
(Раз)
Não
dar
o
corpo
pela
alma
(Eu
quero
ouvir
aqui)
Не
дать
тело
в
душу
(Я
хочу
услышать
здесь)
Quê
que
é
preciso?
Зачем
это
нужно?
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
Quê
que
é
preciso?
Зачем
это
нужно?
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
E
eu
quero
que
você
transforme
esse
gesto
numa
palma
И
я
хочу,
чтобы
вы
превратите
этот
жест
в
ладони
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
Нужно
иметь
спокойствие
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
(Quê
que
é
preciso?)
Нужно
быть
спокойным
(Что,
что
нужно?)
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma(Quê
que
é
preciso?)
Нужно
быть
спокойным(Что,
что
нужно?)
Não
dar
o
corpo
pela
alma
Не
дать
тело
по
душе
É
preciso
ter
calma
(Quê
que
é
preciso?)
Нужно
быть
спокойным
(Что,
что
нужно?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa
Album
Palco
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.