Pedro Arroyo - Te Dejo Libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Arroyo - Te Dejo Libre




Te Dejo Libre
I Set You Free
Querido amor con todo lo que duele
My dearest love, with all the pain it brings,
Decir adiós a lo que mas se quiere
To say goodbye to what the heart most clings,
Me alejare de ti aunque me muera
I'll walk away from you, though it may kill me,
Por que yo creo que eso es lo que deseas
Because I believe this is what you truly decree.
Prefiero mas sentirme mal querido
I'd rather feel unloved and cast aside,
Pidiendo amor como cualquier mendigo
Begging for love, like a beggar with nowhere to hide,
Bastante he soportado tus desprecios
I've endured enough of your scornful gaze,
Tu altanería y el descaro de tus besos
Your arrogance and the emptiness of your embrace.
Te dejo libre de hoy en adelante
I set you free, from this day forward,
Aunque enloquezca en el intento de olvidarte
Though I may go mad trying to forget you afterward,
No estoy de mas en este mundo ni soy un perro vagabundo
I'm not worthless in this world, nor a stray dog on the run,
Ya encontrare en la vida alguien que me ame
I will find someone in life who truly loves me, one by one.
Te dejo libre ya de mi presencia
I set you free from my presence, it's true,
Llevo en el alma la alegria y la tristeza
My soul carries both joy and sorrow anew,
De haber amado sin medida
For having loved without measure or end,
A un maniquí de fantasía
A mannequin of fantasy, pretend,
Sin corazón o sin alma igual que una piedra
Without a heart, without a soul, like a stone so cold.
Querido amor tu alma fría y muda
My dearest love, your soul, cold and still,
No sabe ni sabrá lo que es ternura
Knows not, nor will it ever know, what tenderness can fulfill,
Y antes de morir a manos tuyas
And before I perish by your hand so cruel,
Renuncio a ti espero no buscarte nunca
I renounce you, hoping never to be your fool.
Te dejo libre de ahora en adelante
I set you free, from this day forward,
Aunque enloquezca en el intento de olvidarte
Though I may go mad trying to forget you afterward,
No estoy de mas en este mundo ni soy un perro vagabundo
I'm not worthless in this world, nor a stray dog on the run,
Ya encontrare en la vida alguien que me ame
I will find someone in life who truly loves me, one by one.
Te dejo libre ya de mi presencia
I set you free from my presence, it's true,
Llevo en el alma la alegria y la tristeza
My soul carries both joy and sorrow anew,
De haber amado sin medida
For having loved without measure or end,
A un maniquí de fantasía
A mannequin of fantasy, pretend,
Sin corazón sin alma igual que una piedra
Without a heart, without a soul, like a stone so cold.
Querido amor
My dearest love,
Con todo lo que duele
With all the pain it brings,
Decirle adios a lo que mas se quiere
To say goodbye to what the heart most clings,
Me alejare de ti
I'll walk away from you,
Aunque me duela hoy
Though it hurts me today,
Te dejo libre
I set you free.
Te dejo libre de ahora en adelante
I set you free, from this day forward,
Has lo que quieras, como tu quieras
Do as you please, however you may,
Yo seguire mi camino, ya encontrare quien me quiera
I'll follow my own path, I'll find someone who cares, come what may.
Te dejo libre de ahora en adelante
I set you free, from this day forward,
Me alejare de ti, aunque me duela
I'll walk away from you, though it hurts,
Aunque me duela
Though it hurts,
Voy a arrancarte de raiz
I will tear you out by the roots.
Te dejo libre de ahora en adelante
I set you free, from this day forward,
No quiero mas insistencia, me voy de aqui
No more insistence, I'm leaving this place,
Ya me canse, ya no aguanto tu presencia
I'm tired, I can't stand your presence anymore, not a trace.
Te dejo libre de ahora en adelante
I set you free, from this day forward,
Asi sera, a tu manera como el tiempo de levante
So it shall be, in your own way, like the rising tide,
Sin decirnos nisiquiera adios!
Without even saying goodbye!
Te dejo libre
I set you free,
Bastante he soportado tus desprecios
I've endured enough of your scornful gaze,
Te dejo libre
I set you free,
Tu altaneria y el desengaño de tus besos
Your arrogance and the disappointment of your embrace.
Te dejo libre
I set you free,
Aunque enloquezca en el intento de olvidarte
Though I may go mad trying to forget you afterward,
Te dejo libre
I set you free,
Lo siento mucho mi amor pero tengo que dejarte
I'm so sorry my love, but I have to let you be.





Writer(s): Alvaro Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.