Paroles et traduction Pedro Arroyo - Te Dejo Libre
Te Dejo Libre
I Set You Free
Querido
amor
con
todo
lo
que
duele
My
dearest
love,
with
all
the
pain
it
brings,
Decir
adiós
a
lo
que
mas
se
quiere
To
say
goodbye
to
what
the
heart
most
clings,
Me
alejare
de
ti
aunque
me
muera
I'll
walk
away
from
you,
though
it
may
kill
me,
Por
que
yo
creo
que
eso
es
lo
que
deseas
Because
I
believe
this
is
what
you
truly
decree.
Prefiero
mas
sentirme
mal
querido
I'd
rather
feel
unloved
and
cast
aside,
Pidiendo
amor
como
cualquier
mendigo
Begging
for
love,
like
a
beggar
with
nowhere
to
hide,
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
I've
endured
enough
of
your
scornful
gaze,
Tu
altanería
y
el
descaro
de
tus
besos
Your
arrogance
and
the
emptiness
of
your
embrace.
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
I
set
you
free,
from
this
day
forward,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Though
I
may
go
mad
trying
to
forget
you
afterward,
No
estoy
de
mas
en
este
mundo
ni
soy
un
perro
vagabundo
I'm
not
worthless
in
this
world,
nor
a
stray
dog
on
the
run,
Ya
encontrare
en
la
vida
alguien
que
me
ame
I
will
find
someone
in
life
who
truly
loves
me,
one
by
one.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
I
set
you
free
from
my
presence,
it's
true,
Llevo
en
el
alma
la
alegria
y
la
tristeza
My
soul
carries
both
joy
and
sorrow
anew,
De
haber
amado
sin
medida
For
having
loved
without
measure
or
end,
A
un
maniquí
de
fantasía
A
mannequin
of
fantasy,
pretend,
Sin
corazón
o
sin
alma
igual
que
una
piedra
Without
a
heart,
without
a
soul,
like
a
stone
so
cold.
Querido
amor
tu
alma
fría
y
muda
My
dearest
love,
your
soul,
cold
and
still,
No
sabe
ni
sabrá
lo
que
es
ternura
Knows
not,
nor
will
it
ever
know,
what
tenderness
can
fulfill,
Y
antes
de
morir
a
manos
tuyas
And
before
I
perish
by
your
hand
so
cruel,
Renuncio
a
ti
espero
no
buscarte
nunca
I
renounce
you,
hoping
never
to
be
your
fool.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
I
set
you
free,
from
this
day
forward,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Though
I
may
go
mad
trying
to
forget
you
afterward,
No
estoy
de
mas
en
este
mundo
ni
soy
un
perro
vagabundo
I'm
not
worthless
in
this
world,
nor
a
stray
dog
on
the
run,
Ya
encontrare
en
la
vida
alguien
que
me
ame
I
will
find
someone
in
life
who
truly
loves
me,
one
by
one.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
I
set
you
free
from
my
presence,
it's
true,
Llevo
en
el
alma
la
alegria
y
la
tristeza
My
soul
carries
both
joy
and
sorrow
anew,
De
haber
amado
sin
medida
For
having
loved
without
measure
or
end,
A
un
maniquí
de
fantasía
A
mannequin
of
fantasy,
pretend,
Sin
corazón
sin
alma
igual
que
una
piedra
Without
a
heart,
without
a
soul,
like
a
stone
so
cold.
Querido
amor
My
dearest
love,
Con
todo
lo
que
duele
With
all
the
pain
it
brings,
Decirle
adios
a
lo
que
mas
se
quiere
To
say
goodbye
to
what
the
heart
most
clings,
Me
alejare
de
ti
I'll
walk
away
from
you,
Aunque
me
duela
hoy
Though
it
hurts
me
today,
Te
dejo
libre
I
set
you
free.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
I
set
you
free,
from
this
day
forward,
Has
lo
que
quieras,
como
tu
quieras
Do
as
you
please,
however
you
may,
Yo
seguire
mi
camino,
ya
encontrare
quien
me
quiera
I'll
follow
my
own
path,
I'll
find
someone
who
cares,
come
what
may.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
I
set
you
free,
from
this
day
forward,
Me
alejare
de
ti,
aunque
me
duela
I'll
walk
away
from
you,
though
it
hurts,
Aunque
me
duela
Though
it
hurts,
Voy
a
arrancarte
de
raiz
I
will
tear
you
out
by
the
roots.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
I
set
you
free,
from
this
day
forward,
No
quiero
mas
insistencia,
me
voy
de
aqui
No
more
insistence,
I'm
leaving
this
place,
Ya
me
canse,
ya
no
aguanto
tu
presencia
I'm
tired,
I
can't
stand
your
presence
anymore,
not
a
trace.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
I
set
you
free,
from
this
day
forward,
Asi
sera,
a
tu
manera
como
el
tiempo
de
levante
So
it
shall
be,
in
your
own
way,
like
the
rising
tide,
Sin
decirnos
nisiquiera
adios!
Without
even
saying
goodbye!
Te
dejo
libre
I
set
you
free,
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
I've
endured
enough
of
your
scornful
gaze,
Te
dejo
libre
I
set
you
free,
Tu
altaneria
y
el
desengaño
de
tus
besos
Your
arrogance
and
the
disappointment
of
your
embrace.
Te
dejo
libre
I
set
you
free,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Though
I
may
go
mad
trying
to
forget
you
afterward,
Te
dejo
libre
I
set
you
free,
Lo
siento
mucho
mi
amor
pero
tengo
que
dejarte
I'm
so
sorry
my
love,
but
I
have
to
let
you
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.