Paroles et traduction Pedro Arroyo - Te Dejo Libre
Te Dejo Libre
Отпускаю тебя
Querido
amor
con
todo
lo
que
duele
Любимая,
как
бы
больно
ни
было,
Decir
adiós
a
lo
que
mas
se
quiere
Говорить
"прощай"
тому,
что
так
любишь,
Me
alejare
de
ti
aunque
me
muera
Я
уйду
от
тебя,
даже
если
умру,
Por
que
yo
creo
que
eso
es
lo
que
deseas
Потому
что
я
думаю,
это
то,
чего
ты
желаешь.
Prefiero
mas
sentirme
mal
querido
Я
предпочитаю
чувствовать
себя
плохо,
дорогая,
Pidiendo
amor
como
cualquier
mendigo
Прося
любви,
как
любой
нищий,
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
Достаточно
я
терпел
твое
презрение,
Tu
altanería
y
el
descaro
de
tus
besos
Твою
надменность
и
бесстыдство
твоих
поцелуев.
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
Отпускаю
тебя
на
свободу
с
сегодняшнего
дня,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Даже
если
сойду
с
ума,
пытаясь
забыть
тебя,
No
estoy
de
mas
en
este
mundo
ni
soy
un
perro
vagabundo
Я
не
лишний
в
этом
мире
и
не
бродячий
пес,
Ya
encontrare
en
la
vida
alguien
que
me
ame
Я
еще
найду
в
жизни
того,
кто
меня
полюбит.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
Освобождаю
тебя
от
своего
присутствия,
Llevo
en
el
alma
la
alegria
y
la
tristeza
В
душе
моей
радость
и
печаль,
De
haber
amado
sin
medida
От
того,
что
любил
безмерно
A
un
maniquí
de
fantasía
Манекен
из
фантазий,
Sin
corazón
o
sin
alma
igual
que
una
piedra
Без
сердца,
без
души,
как
камень.
Querido
amor
tu
alma
fría
y
muda
Любимая,
твоя
холодная
и
немая
душа
No
sabe
ni
sabrá
lo
que
es
ternura
Не
знает
и
не
узнает,
что
такое
нежность,
Y
antes
de
morir
a
manos
tuyas
И
прежде
чем
умереть
от
твоих
рук,
Renuncio
a
ti
espero
no
buscarte
nunca
Отказываюсь
от
тебя,
надеюсь,
никогда
тебя
не
искать.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
Отпускаю
тебя
на
свободу
с
сегодняшнего
дня,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Даже
если
сойду
с
ума,
пытаясь
забыть
тебя,
No
estoy
de
mas
en
este
mundo
ni
soy
un
perro
vagabundo
Я
не
лишний
в
этом
мире
и
не
бродячий
пес,
Ya
encontrare
en
la
vida
alguien
que
me
ame
Я
еще
найду
в
жизни
того,
кто
меня
полюбит.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
Освобождаю
тебя
от
своего
присутствия,
Llevo
en
el
alma
la
alegria
y
la
tristeza
В
душе
моей
радость
и
печаль,
De
haber
amado
sin
medida
От
того,
что
любил
безмерно
A
un
maniquí
de
fantasía
Манекен
из
фантазий,
Sin
corazón
sin
alma
igual
que
una
piedra
Без
сердца,
без
души,
как
камень.
Con
todo
lo
que
duele
Как
бы
больно
ни
было,
Decirle
adios
a
lo
que
mas
se
quiere
Говорить
"прощай"
тому,
что
так
любишь,
Me
alejare
de
ti
Я
уйду
от
тебя,
Aunque
me
duela
hoy
Даже
если
мне
больно
сегодня,
Te
dejo
libre
Отпускаю
тебя.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
Отпускаю
тебя
на
свободу
с
сегодняшнего
дня,
Has
lo
que
quieras,
como
tu
quieras
Делай,
что
хочешь,
как
хочешь,
Yo
seguire
mi
camino,
ya
encontrare
quien
me
quiera
Я
пойду
своим
путем,
найду
того,
кто
меня
полюбит,
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
Отпускаю
тебя
на
свободу
с
сегодняшнего
дня,
Me
alejare
de
ti,
aunque
me
duela
Я
уйду
от
тебя,
даже
если
мне
больно,
Aunque
me
duela
Даже
если
мне
больно,
Voy
a
arrancarte
de
raiz
Я
вырву
тебя
с
корнем.
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
Отпускаю
тебя
на
свободу
с
сегодняшнего
дня,
No
quiero
mas
insistencia,
me
voy
de
aqui
Не
хочу
больше
настаивать,
я
ухожу
отсюда,
Ya
me
canse,
ya
no
aguanto
tu
presencia
Я
устал,
я
больше
не
выношу
твоего
присутствия,
Te
dejo
libre
de
ahora
en
adelante
Отпускаю
тебя
на
свободу
с
сегодняшнего
дня,
Asi
sera,
a
tu
manera
como
el
tiempo
de
levante
Так
будет,
по-твоему,
как
ветер
перемен,
Sin
decirnos
nisiquiera
adios!
Даже
не
попрощавшись!
Te
dejo
libre
Отпускаю
тебя.
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
Достаточно
я
терпел
твое
презрение,
Te
dejo
libre
Отпускаю
тебя.
Tu
altaneria
y
el
desengaño
de
tus
besos
Твою
надменность
и
разочарование
от
твоих
поцелуев.
Te
dejo
libre
Отпускаю
тебя.
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Даже
если
сойду
с
ума,
пытаясь
забыть
тебя.
Te
dejo
libre
Отпускаю
тебя.
Lo
siento
mucho
mi
amor
pero
tengo
que
dejarte
Мне
очень
жаль,
моя
любовь,
но
я
должен
тебя
оставить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.