Pedro Aznar con Eva Ayllón - El Beso - traduction des paroles en allemand

El Beso - Eva Ayllon , Pedro Aznar traduction en allemand




El Beso
Der Kuss
Rumor de fuego sin luz, calor sin llama
Geräusch von Feuer ohne Licht, Wärme ohne Flamme
Chispa de cielo del sur sin resplandor
Funke des Himmels im Süden, ohne Glanz
Sabor a tu presencia desde adentro
Geschmack deiner Gegenwart von innen
Que se confunde entre mis labios más y más
Der sich zwischen meinen Lippen mehr und mehr vermischt
En el rubor de tu piel, preludio lento,
Im Erröten deiner Haut, langsames Vorspiel
Va dibujándose, fiel, la noche azul
Zeichnet sich treu die blaue Nacht
En que todas las cosas caerán
In der alle Dinge fallen werden
Por el abrazo entre los dos
Durch die Umarmung von uns beiden
Hasta que al fin quedemos solos vos y yo
Bis wir schließlich nur noch du und ich sind
Como una estela del mar lame al navío
Wie die Meeresgischt das Schiff umspült
Como el madero al compás muerde la sal
Wie das Holz im Takt das Salz beißt
Así las bocas se estremecen de silencio
So erzittern die Lippen vor Stille
Así sus versos al fundirse dicen más
So sagen ihre Verse beim Verschmelzen mehr
Como una estrella fugaz penetra el cielo
Wie ein Sternschnuppe den Himmel durchdringt
Como si un velo aceptases desechar
Als würdest du einen Schleier abwerfen
Adonde quieras venir yo podré llegar
Wohin du auch kommen willst, ich kann dort hingehen
Es sólo pedir que allí me tendrás entero
Es braucht nur deine Bitte, dort hast du mich ganz
La rueda y el camino
Das Rad und der Weg
No cuentes más esta vez, ya que son mil
Zähl nicht noch einmal, ich weiß, es sind tausend
Tu boca y la mía pueden decir que es uno
Dein Mund und meiner können sagen, dass einer
Los besos que te di
Die Küsse sind, die ich dir gab





Writer(s): Pedro Aznar, Mercedes Sosa Y Lucho Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.