Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura, la del estero - feat. Teresa Parodi
Laura, die vom Fluss - feat. Teresa Parodi
Desandando
los
recuerdos
Durch
die
Erinnerungen
wandernd
Vuelve
aquel
tiempo
querido,
Kommt
jene
geliebte
Zeit
zurück,
Ese
que
olía
a
naranjos
Die
nach
Orangen
duftete
Y
era
feliz
y
sencillo.
Und
so
glücklich
und
einfach
war.
Un
chamamé
nostalgioso
Ein
nostalgischer
Chamamé
Canta
a
la
orilla
del
río,
Singt
am
Flussufer,
¿Dónde
quedó
aquella
niña?
Wo
ist
jenes
Mädchen
geblieben?
Dónde
aquel
sueño
infinito...
Wo
jener
unendliche
Traum...
Laura,
la
del
estero,
Laura,
die
vom
Fluss,
La
que
hace
tiempo
se
ha
ido
Die
vor
langer
Zeit
gegangen
ist
Desde
quién
sabe
qué
penas
Aus
wer
weiß
welchem
Kummer
Vuelve
al
amparo
del
nido
Kehrt
zurück
ins
schützende
Nest
Laura,
la
del
estero,
Laura,
die
vom
Fluss,
La
que
hace
tiempo
se
ha
ido,
Die
vor
langer
Zeit
gegangen
ist,
La
que
regresa
buscando
Die
zurückkommt,
suchend
Lo
que
jamás
tuvo
olvido.
Was
sie
niemals
vergessen
hat.
El
tren
que
se
la
llevara
Der
Zug,
der
sie
fortgetragen
hat,
La
dejó
en
otros
caminos,
Lieb
sie
auf
anderen
Wegen
zurück,
La
ciudad
y
sus
ventanas
Die
Stadt
und
ihre
Fenster
Y
el
corazón
adherido.
Und
ein
anhaftendes
Herz.
Ahora,
después
de
tanto
Nun,
nach
so
langer
Zeit
Recorrer
tiempo
perdido,
Verlorener
Jahre,
El
pueblo,
como
esperando,
Empfängt
sie
das
Dorf,
als
hätte
es
gewartet,
La
recibe
junto
al
río.
Am
Fluss
willkommen.
Laura,
la
del
estero,
Laura,
die
vom
Fluss,
La
que
hace
tiempo
se
ha
ido
Die
vor
langer
Zeit
gegangen
ist,
Vuelve
a
su
pueblo
lejano,
Kehrt
zu
ihrem
fernen
Dorf
zurück,
Vuelve
a
su
cielo
y
su
río
Kehrt
zu
ihrem
Himmel
und
Fluss
zurück
Laura,
la
del
estero
Laura,
die
vom
Fluss
Y
una
chamamé
estremecido
Und
ein
zitternder
Chamamé
Para
que
ya
no
se
vaya,
Damit
sie
nicht
wieder
geht,
Para
que
olvide
el
olvido.
Damit
sie
das
Vergessen
vergisst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.