Paroles et traduction Pedro Aznar - Amelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruzando
el
desierto
ardiente
Crossing
the
burning
desert
Seis
aviones
vi
pasar
I
saw
six
planes
fly
by
Dejando
seis
estelas
por
sobre
el
pedregal
Leaving
six
trails
over
the
scree
Un
hexagrama
escrito
en
los
cielos
A
hexagram
written
in
the
skies
Las
cuerdas
en
mi
diapasón
The
strings
on
my
tuning
fork
Amelia,
una
falsa
alarma
más
Amelia,
just
another
false
alarm
Los
jets
y
su
zumbido
The
jets
and
their
buzzing
Que
adormece
la
tensión
That
lulls
the
tension
Altera
el
tiempo
de
estaciones
Alters
the
time
of
seasons
Con
su
triste
canción
With
their
sad
song
Y
así
la
vida
se
torna
un
álbum
And
so
life
becomes
an
album
Fetiche
de
postal
Fetish
for
a
postcard
Amelia,
es
una
falsa
alarma
más
Amelia,
just
another
false
alarm
La
gente
te
cuenta
donde
fue
People
tell
you
where
she
went
Te
dice
a
donde
ir
Tell
you
where
to
go
Pero
hasta
que
vayas
ahí
But
until
you
get
there
Nunca
podrás
saber
You'll
never
know
Donde
unos
hallan
un
edén,
otros
siembran
dolor
Where
some
find
an
Eden,
others
sow
pain
Amelia,
esa
una
falsa
alarma
más
Amelia,
just
another
false
alarm
Quisiera
que
esté
a
mi
lado
hoy
I
wish
she
were
here
by
my
side
today
Como
he
de
obedecer
As
I
have
to
obey
Su
voluntad
de
ya
nunca
volverme
a
ver
Her
will
to
never
see
me
again
Así
es
que
escondo
este
dolor
So
I
hide
this
pain
Y
el
camino
se
volvió
obsesión
And
the
road
has
become
an
obsession
Te
digo
Amelia,
fue
una
falsa
alarma
más
I
tell
you
Amelia,
it
was
just
another
false
alarm
Fantasma
de
aeroplanos,
el
cielo
la
deboró
Ghost
of
airplanes,
the
sky
devoured
her
O
el
ancho
mar
igual
que
yo,
quería
volar
Or
the
wide
sea,
like
me,
she
wanted
to
fly
Como
Ícaro
ascendiendo
Like
Icarus
ascending
En
bellos
brazos
que
no
lo
sostendrán
In
beautiful
arms
that
will
not
hold
him
Amelia,
era
una
falsa
alarma
más
Amelia,
it
was
just
another
false
alarm
Creo
que
nunca
amé
de
verdad
I
don't
think
I
ever
really
loved
Me
temo
que
es
así
I'm
afraid
it
is
so
Siempre
entre
nubes
en
lo
alto
Always
among
clouds
up
high
De
mi
helado
confín
Of
my
icy
confines
Y
viendo
todo
desde
allá
arriba
And
seeing
everything
from
up
there
En
sus
brazos
me
fui
a
estrellar
In
her
arms,
I
crashed
Amelia,
eras
una
falsa
alarma
más
Amelia,
you
were
just
another
false
alarm
Paré
en
el
hotel
"Los
cactus"
I
stopped
at
the
hotel
"The
Cacti"
A
enjuagar
la
soledad
y
me
dormí
To
wash
away
the
loneliness
and
I
fell
asleep
En
la
almohada
de
mi
vagabundiar
On
the
pillow
of
my
wandering
Soñé
con
147
sobre
campos
sin
alambrar
I
dreamed
of
147
over
unfenced
fields
Sueños,
Amelia,
sueños
y
una
falsa
alarma
más
Dreams,
Amelia,
dreams
and
just
another
false
alarm
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.