Paroles et traduction Pedro Aznar - Amor de Juventud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Juventud
Youthful Love
Él
roba
rosas
He
steals
roses
Por
jardines
de
su
barrio
From
the
gardens
of
his
neighborhood
La
siesta
es
cómplice
total
Siesta
is
a
total
accomplice
Y
siempre
hay
alguien
que
lo
ve
And
there's
always
someone
who
sees
him
Y
ríe
sin
querer
And
laughs
involuntarily
Volviéndose
en
el
tiempo
Turning
back
time
Ella
deshoja
She
picks
the
petals
Margaritas
en
su
cuarto
Of
daisies
in
her
room
Anoche
lo
trató
tan
mal
Last
night
she
treated
him
so
badly
Y
siempre
vuelve
a
aparecer
And
he
always
comes
back
Con
ese
no
sé
qué
With
that
I
don't
know
what
Que
deja
sin
aliento
That
leaves
him
breathless
Amor
de
juventud
Youthful
love
Sus
brazos
por
primera
vez
His
arms
for
the
first
time
Amor
de
juventud
Youthful
love
Un
beso
y
es
el
infinito
A
kiss
and
it's
infinite
Amor
de
juventud
Youthful
love
Ellas
se
encuentran
They
meet
A
estudiar
desde
temprano
To
study
from
early
morning
No
hay
quien
las
pueda
separar
No
one
can
separate
them
Y
alguna
tarde
hay
algo
más
And
one
afternoon
there's
something
more
Una
magia
sensual
A
sensual
magic
Que
corre
por
los
cuerpos
Running
through
their
bodies
Él
busca
formas
He
looks
for
ways
De
decirle
que
lo
ama
To
tell
her
that
he
loves
her
No
sabe
por
dónde
empezar
He
doesn't
know
where
to
start
Le
lee
poemas
sin
parar
He
reads
her
poems
incessantly
Se
quiere
cerciorar
He
wants
to
make
sure
De
que
él
siente
lo
mismo
That
he
feels
the
same
way
Amor
de
juventud
Youthful
love
Sus
brazos
por
primera
vez
His
arms
for
the
first
time
Amor
de
juventud
Youthful
love
Un
beso
y
es
el
infinito
A
kiss
and
it's
infinite
Amor
de
juventud
Youthful
love
Sus
brazos
por
primera
vez
His
arms
for
the
first
time
Amor
de
juventud
Youthful
love
Un
beso
y
es
el
infinito
A
kiss
and
it's
infinite
Amor
de
juventud
Youthful
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Aznar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.