Pedro Aznar - Barrio Marginal - traduction des paroles en allemand

Barrio Marginal - Pedro Aznartraduction en allemand




Barrio Marginal
Randviertel
Ven a acompañarme aquí
Komm, begleite mich hierher
Al callejón brutal
In die brutale Gasse
Ven a ver cómo es vivir
Komm, sieh, wie es ist zu leben
En un barrio marginal
In einem Randviertel
Cada casa es un fortín
Jedes Haus ist eine Festung
Sin mucho que guardar
Ohne viel aufzubewahren
Los mendigos van allí
Die Bettler gehen dorthin
Por la basura, a hurgar
Um im Müll zu wühlen
Vidrios rotos por doquier
Zerbrochenes Glas überall
La muerte es uno más
Der Tod ist nur einer mehr
A quién le importa proteger
Wen kümmert es zu beschützen
A los que van detrás
Diejenigen, die nachkommen
Chicos sucios en el tren
Schmutzige Kinder im Zug
La suerte los dejó
Das Glück hat sie verlassen
Los políticos se ven
Die Politiker zeigen sich
Solo antes de la elección
Nur vor der Wahl
En los platos sin llenar
Auf den nicht gefüllten Tellern
Comida de animal
Tierfutter
Bebés que se gestan mal
Babys, die sich schlecht entwickeln
En el vientre industrial
Im industriellen Schoß
Nos dicen que tendríamos que estar
Man sagt uns, wir müssten sein
Tranquilos, sin chistar
Ruhig, ohne zu mucksen
Diga, ¿usted sería feliz
Sagen Sie, wären Sie glücklich
En el barrio marginal?
Im Randviertel?
Barrio marginal
Randviertel





Writer(s): Pedro Aznar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.