Pedro Aznar - Barro tal vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Aznar - Barro tal vez




Barro tal vez
Mud Perhaps
Si no canto lo que siento
If I don't sing what I feel
Me voy a morir por dentro
I'm going to die inside
He de gritarle a los vientos hasta reventar
I have to scream to the winds until I burst
Aunque solo quede tiempo en mi lugar
Even if there's only time left in my place
Si quiero me toco el alma
If I want to, I touch my soul
Pues mi carne ya no es nada
Because my flesh is nothing
He de fusionar mi resto con el despertar
I have to merge my remains with the awakening
Aunque se pudra mi boca por callar
Even though my mouth rots from keeping silent
Ya lo estoy queriendo
I'm already wanting it
Ya me estoy volviendo canción
I'm already becoming a song
Barro tal vez
Mud perhaps
Y es que esta es mi corteza
And this is my bark
Donde el hacha golpeará
Where the axe will strike
Donde el río secará para callar
Where the river will dry up to silence
Ya me apuran los momentos
Moments are already rushing me
Ya mi sien es un lamento
My temple is already a lament
Mi cerebro escupe ya el final del historial
My brain is already spitting out the end of the record
Del comienzo que, tal vez, reemprenderá
Of the beginning that, perhaps, will start again
Si quiero me toco el alma
If I want to, I touch my soul
Pues mi carne ya no es nada
Because my flesh is nothing
He de fusionar mi resto con el despertar
I have to merge my remains with the awakening
Aunque se pudra mi boca por callar
Even though my mouth rots from keeping silent
Ya lo estoy queriendo
I'm already wanting it
Ya me estoy volviendo canción
I'm already becoming a song
Barro tal vez
Mud perhaps
Y es que esta es mi corteza
And this is my bark
Donde el hacha golpeará
Where the axe will strike
Donde el río secará
Where the river will dry up
Para callar
To silence
¡Roxana Amed!
Roxana Amed!
¡Pedro Aznar!
Pedro Aznar!
¡El único!
The one and only!
Vamos a hacer ahora una de las tantas emblemáticas de Luis
We're going to perform one of Luis's many iconic songs now
Y esta canción tiene una linda historia entre nosotros
And this song has a beautiful history between us
Estaría lindo que la, que la cuente Rox
It would be nice if Rox, you could tell it
Bueno, cuando yo hice mi primer disco tuve el honor de tenerlo a Pedro
Well, when I made my first album I had the honor of having Pedro
Como productor, como protector, como inspirador
As a producer, as a protector, as an inspiration
No sé, un momento de bendición de mi vida
I don't know, a blessed moment in my life
Y estábamos buscando canciones que pudieran sintetizar
And we were looking for songs that could summarize
Yo creo que el desarrollo de, del corazón de un artista
I think the development of the, of the heart of an artist
Este fruto que, de pronto, encuentra su lugar, escucha su verdadera voz
This fruit that, suddenly, finds its place, hears its true voice
Y así fue como creo que esta canción bendijo mi primer disco
And that's how I think this song blessed my first album





Writer(s): Luis Alberto Soinetta, Jorge Giuliano, Luis Soinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.