Paroles et traduction Pedro Aznar - Barro tal vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
canto
lo
que
siento
If
I
don't
sing
what
I
feel
Me
voy
a
morir
por
dentro
I'm
going
to
die
inside
He
de
gritarle
a
los
vientos
hasta
reventar
I
have
to
scream
to
the
winds
until
I
burst
Aunque
solo
quede
tiempo
en
mi
lugar
Even
if
there's
only
time
left
in
my
place
Si
quiero
me
toco
el
alma
If
I
want
to,
I
touch
my
soul
Pues
mi
carne
ya
no
es
nada
Because
my
flesh
is
nothing
He
de
fusionar
mi
resto
con
el
despertar
I
have
to
merge
my
remains
with
the
awakening
Aunque
se
pudra
mi
boca
por
callar
Even
though
my
mouth
rots
from
keeping
silent
Ya
lo
estoy
queriendo
I'm
already
wanting
it
Ya
me
estoy
volviendo
canción
I'm
already
becoming
a
song
Barro
tal
vez
Mud
perhaps
Y
es
que
esta
es
mi
corteza
And
this
is
my
bark
Donde
el
hacha
golpeará
Where
the
axe
will
strike
Donde
el
río
secará
para
callar
Where
the
river
will
dry
up
to
silence
Ya
me
apuran
los
momentos
Moments
are
already
rushing
me
Ya
mi
sien
es
un
lamento
My
temple
is
already
a
lament
Mi
cerebro
escupe
ya
el
final
del
historial
My
brain
is
already
spitting
out
the
end
of
the
record
Del
comienzo
que,
tal
vez,
reemprenderá
Of
the
beginning
that,
perhaps,
will
start
again
Si
quiero
me
toco
el
alma
If
I
want
to,
I
touch
my
soul
Pues
mi
carne
ya
no
es
nada
Because
my
flesh
is
nothing
He
de
fusionar
mi
resto
con
el
despertar
I
have
to
merge
my
remains
with
the
awakening
Aunque
se
pudra
mi
boca
por
callar
Even
though
my
mouth
rots
from
keeping
silent
Ya
lo
estoy
queriendo
I'm
already
wanting
it
Ya
me
estoy
volviendo
canción
I'm
already
becoming
a
song
Barro
tal
vez
Mud
perhaps
Y
es
que
esta
es
mi
corteza
And
this
is
my
bark
Donde
el
hacha
golpeará
Where
the
axe
will
strike
Donde
el
río
secará
Where
the
river
will
dry
up
¡Roxana
Amed!
Roxana
Amed!
¡Pedro
Aznar!
Pedro
Aznar!
¡El
único!
The
one
and
only!
Vamos
a
hacer
ahora
una
de
las
tantas
emblemáticas
de
Luis
We're
going
to
perform
one
of
Luis's
many
iconic
songs
now
Y
esta
canción
tiene
una
linda
historia
entre
nosotros
And
this
song
has
a
beautiful
history
between
us
Estaría
lindo
que
la,
que
la
cuente
Rox
It
would
be
nice
if
Rox,
you
could
tell
it
Bueno,
cuando
yo
hice
mi
primer
disco
tuve
el
honor
de
tenerlo
a
Pedro
Well,
when
I
made
my
first
album
I
had
the
honor
of
having
Pedro
Como
productor,
como
protector,
como
inspirador
As
a
producer,
as
a
protector,
as
an
inspiration
No
sé,
un
momento
de
bendición
de
mi
vida
I
don't
know,
a
blessed
moment
in
my
life
Y
estábamos
buscando
canciones
que
pudieran
sintetizar
And
we
were
looking
for
songs
that
could
summarize
Yo
creo
que
el
desarrollo
de,
del
corazón
de
un
artista
I
think
the
development
of
the,
of
the
heart
of
an
artist
Este
fruto
que,
de
pronto,
encuentra
su
lugar,
escucha
su
verdadera
voz
This
fruit
that,
suddenly,
finds
its
place,
hears
its
true
voice
Y
así
fue
como
creo
que
esta
canción
bendijo
mi
primer
disco
And
that's
how
I
think
this
song
blessed
my
first
album
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Soinetta, Jorge Giuliano, Luis Soinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.