Pedro Aznar - Cantata de puentes amarillos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Aznar - Cantata de puentes amarillos




Cantata de puentes amarillos
Cantata желтых мостов
Todo camino puede andar
По любой дороге можно идти
Todo puede andar
По любой можно идти
Con esta sangre alrededor
С этой кровью вокруг
No qué puedo yo mirar
Я не знаю, что мне можно смотреть
La sangre ríe idiota
Кровь глупо смеется
Como esta canción
Как эта песня
Y ¿ante quién?
И перед кем?
Ensucien sus manos como siempre
Пусть испачкают свои руки, как всегда
Relojes se pudren en sus mentes ya
Часы гниют в их умах
Y en el mar, naufragó
И в море потерпел крушение
Una balsa que nunca zarpó
Плот, который так и не вышел в море
Mar aquí, mar allá
Море здесь, море там
En un momento vas a ver
Подожди немного, и ты увидишь
Que ya es la hora de volver
Что уже пора возвращаться
Pero trayendo a casa
Но домой я привезу
Todo aquel fulgor
Весь этот блеск
Y ¿para quién?
И для кого?
Las almas repudian todo encierro
Души отвергают любое заключение
Las cruces dejaron de llover
Кресты перестали падать с неба
Sube al taxi nena
Садись в такси, детка
Los hombres te miran
Мужчины смотрят на тебя
Te quieren tomar
Они хотят тебя взять
Ojo el ramo nena
Осторожно с букетом, детка
Los hombres se caen
Мужчины падают
Tenés que parar
Ты должна остановиться
Vi la sortija muriendo en el carrusel
Я видел, как кольцо умирает на карусели
Vi tantos monos, nidos
Я видел так много обезьян, гнезд
Platos de café
Тарелки с кофе
Platos de café, ahh
Тарелки с кофе, ах
Guarda el hilo nena
Береги нить, детка
Guarden bien tus manos
Берегите свои руки
Esta libertad
Эту свободу
Ya no poses nena
Успокойся, детка
Todo eso es en vano
Все это напрасно
Como no dormir
Как не спать
Aunque me fuercen yo nunca voy a decir
Хотя меня заставляют, я никогда не скажу
Que todo tiempo por pasado fue mejor
Что раньше все было лучше
¡Mañana es mejor!, ahh
Завтра будет лучше!, ах
Aquellas sombras del camino azul
Тени той голубой дороги
¿Dónde están?
Где они?
Yo las comparo con cipreses que vi
Я сравниваю их с кипарисами, которые я видел
Solo en sueños
Только во сне
Y las muñecas tan sangrantes están
И куклы так сильно кровоточат
De llorar
От слез
Yo te amo tanto que
Я так тебя люблю
No puedo despertarme sin amar
Что не могу проснуться, не любя
Y te amo tanto que
И я так тебя люблю
No puedo despertarme sin amar
Что не могу проснуться, не любя
Y te amo tanto que
И я так тебя люблю
No puedo despertarme sin amar
Что не могу проснуться, не любя
¡No!, nunca la abandones, ¡no!
Нет!, никогда не бросай её, нет!
Puentes amarillos
Желтые мосты
Mira el pájaro
Посмотри на птицу
Se muere en su jaula
Она умирает в своей клетке
¡No!, nunca la abandones
Нет!, никогда не бросай её
Puentes amarillos
Желтые мосты
Se muere en su jaula
Она умирает в своей клетке
Mira el pájaro
Посмотри на птицу
Puentes amarillos
Желтые мосты
Hoy te amo ya
Сегодня я тебя люблю
Y ya es mañana
И уже завтра
¡Mañana!
Завтра!
¡Mañana!
Завтра!
¡Mañana!
Завтра!
Muchas gracias
Спасибо большое





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.