Paroles et traduction Pedro Aznar - Cantata de puentes amarillos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantata de puentes amarillos
Cantata желтых мостов
Todo
camino
puede
andar
По
любой
дороге
можно
идти
Todo
puede
andar
По
любой
можно
идти
Con
esta
sangre
alrededor
С
этой
кровью
вокруг
No
sé
qué
puedo
yo
mirar
Я
не
знаю,
что
мне
можно
смотреть
La
sangre
ríe
idiota
Кровь
глупо
смеется
Como
esta
canción
Как
эта
песня
Y
¿ante
quién?
И
перед
кем?
Ensucien
sus
manos
como
siempre
Пусть
испачкают
свои
руки,
как
всегда
Relojes
se
pudren
en
sus
mentes
ya
Часы
гниют
в
их
умах
Y
en
el
mar,
naufragó
И
в
море
потерпел
крушение
Una
balsa
que
nunca
zarpó
Плот,
который
так
и
не
вышел
в
море
Mar
aquí,
mar
allá
Море
здесь,
море
там
En
un
momento
vas
a
ver
Подожди
немного,
и
ты
увидишь
Que
ya
es
la
hora
de
volver
Что
уже
пора
возвращаться
Pero
trayendo
a
casa
Но
домой
я
привезу
Todo
aquel
fulgor
Весь
этот
блеск
Y
¿para
quién?
И
для
кого?
Las
almas
repudian
todo
encierro
Души
отвергают
любое
заключение
Las
cruces
dejaron
de
llover
Кресты
перестали
падать
с
неба
Sube
al
taxi
nena
Садись
в
такси,
детка
Los
hombres
te
miran
Мужчины
смотрят
на
тебя
Te
quieren
tomar
Они
хотят
тебя
взять
Ojo
el
ramo
nena
Осторожно
с
букетом,
детка
Los
hombres
se
caen
Мужчины
падают
Tenés
que
parar
Ты
должна
остановиться
Vi
la
sortija
muriendo
en
el
carrusel
Я
видел,
как
кольцо
умирает
на
карусели
Vi
tantos
monos,
nidos
Я
видел
так
много
обезьян,
гнезд
Platos
de
café
Тарелки
с
кофе
Platos
de
café,
ahh
Тарелки
с
кофе,
ах
Guarda
el
hilo
nena
Береги
нить,
детка
Guarden
bien
tus
manos
Берегите
свои
руки
Esta
libertad
Эту
свободу
Ya
no
poses
nena
Успокойся,
детка
Todo
eso
es
en
vano
Все
это
напрасно
Como
no
dormir
Как
не
спать
Aunque
me
fuercen
yo
nunca
voy
a
decir
Хотя
меня
заставляют,
я
никогда
не
скажу
Que
todo
tiempo
por
pasado
fue
mejor
Что
раньше
все
было
лучше
¡Mañana
es
mejor!,
ahh
Завтра
будет
лучше!,
ах
Aquellas
sombras
del
camino
azul
Тени
той
голубой
дороги
Yo
las
comparo
con
cipreses
que
vi
Я
сравниваю
их
с
кипарисами,
которые
я
видел
Solo
en
sueños
Только
во
сне
Y
las
muñecas
tan
sangrantes
están
И
куклы
так
сильно
кровоточат
Yo
te
amo
tanto
que
Я
так
тебя
люблю
No
puedo
despertarme
sin
amar
Что
не
могу
проснуться,
не
любя
Y
te
amo
tanto
que
И
я
так
тебя
люблю
No
puedo
despertarme
sin
amar
Что
не
могу
проснуться,
не
любя
Y
te
amo
tanto
que
И
я
так
тебя
люблю
No
puedo
despertarme
sin
amar
Что
не
могу
проснуться,
не
любя
¡No!,
nunca
la
abandones,
¡no!
Нет!,
никогда
не
бросай
её,
нет!
Puentes
amarillos
Желтые
мосты
Mira
el
pájaro
Посмотри
на
птицу
Se
muere
en
su
jaula
Она
умирает
в
своей
клетке
¡No!,
nunca
la
abandones
Нет!,
никогда
не
бросай
её
Puentes
amarillos
Желтые
мосты
Se
muere
en
su
jaula
Она
умирает
в
своей
клетке
Mira
el
pájaro
Посмотри
на
птицу
Puentes
amarillos
Желтые
мосты
Hoy
te
amo
ya
Сегодня
я
тебя
люблю
Y
ya
es
mañana
И
уже
завтра
Muchas
gracias
Спасибо
большое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.