Pedro Aznar - Confesiones de Invierno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Aznar - Confesiones de Invierno




Confesiones de Invierno
Зимние признания
Me echó de su cuarto gritándome
Она выгнала из своей комнаты с криками,
No tienes profesión
Что у меня нет профессии,
Tuve que enfrentarme a mi condición
И мне пришлось столкнуться с моим положением,
En invierno no hay sol
Зимой нет солнца,
Y aunque digan que va a ser muy fácil
И хотя говорят, что это будет очень легко,
Es muy duro poder mejorar
Очень трудно улучшить ситуацию,
Hace frío y me falta un abrigo
Холодно и мне не хватает пальто,
Y me pesa el hambre de esperar...
И меня тяготит голод от ожидания...
¿Quién me dará algo para fumar
Кто даст мне что-нибудь покурить,
O casa en que vivir?
Или дом, где можно жить?
que entre las calles debes estar
Знаю, что ты где-то среди улиц,
Pero no partir
Но я не знаю, как уйти
Y la radio nos confunde a todos
И радио вводит всех в заблуждение,
Sin dinero la pasaré mal
Без денег мне будет плохо
Si se comen mi carne los lobos
Если волки съедят мою плоть,
No podré robarles la mitad...
Я не смогу украсть у них половину...
Dios es empleado en un mostrador
Бог - работник за прилавком,
Da para recibir
Он дает, чтобы получить.
¿Quién me dará un crédito, mi Señor?
Кто выдаст мне кредит, Господи?
Solo sonreír
Я умею только улыбаться.
Y tal vez esperé demasiado
И, может быть, я слишком долго ждал,
Quisiera que estuviera aquí
Я хотел бы, чтобы ты была здесь
Cerrarán la puerta de este infierno
Они закроют дверь этого ада,
Y es posible que me quiera ir...
И, возможно, я захочу уйти...
Conseguí licor y me emborraché
Я нашел выпивку и напился.
En el baño de un bar
В туалете бара,
Fui a dar a la calle de un puntapié
Они вышвырнули меня на улицу пинком,
Y me sentí muy mal
И мне стало очень плохо
Y si bien yo nunca había bebido
И хотя я никогда не пил,
En la cárcel tuve que acabar
В тюрьме мне пришлось оказаться.
La fianza la pagó un amigo
Залог заплатил друг,
Las heridas son del oficial...
Раны оставил офицер...
Hace cuatro años que estoy aquí
Вот уже четыре года я здесь,
Y no quiero salir
И я не хочу выходить.
Ya no paso frío y soy feliz
Мне больше не холодно, и я счастлив,
Mi cuarto da al jardín
Моя комната выходит в сад.
Y aunque a veces me acuerdo de ella
И хотя иногда я вспоминаю о ней,
Dibujé su cara en la pared
Я нарисовал ее лицо на стене.
Solamente muero los domingos
Я умираю только по воскресеньям,
Y los lunes ya me siento bien...
А по понедельникам я уже чувствую себя хорошо...





Writer(s): Charly Garcia, Carlos Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.