Pedro Aznar - El Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Aznar - El Beso




El Beso
Kiss
Rumor de fuego sin luz, calor sin llama
A rumor of fire without light, heat without flame
Chispa de cielo del sur sin resplandor
A spark from the southern sky without glow
Sabor a tu presencia desde adentro
The taste of your presence from within
Que se confunde entre mis labios más y más
That becomes more and more mixed up with my lips
En el rubor de tu piel, preludio lento
In the blush of your skin, the slow prelude
Va dibujándose, fiel, la noche azul
The faithful blue night is emerging
En que todas las cosas caerán
Where all things will fall
Por el abrazo entre los dos
By the embrace between the two of us
Hasta que al fin quedemos solos vos y yo
Until finally alone you and I
Como una estela del mar lame al navío
As a sea wave kisses the ship
Como el madero al compás muerde la sal
As the timber bites the salt in rhythm
Así, las bocas se estremecen de silencio
So the mouths tremble with silence
Así, sus versos al fundirse dicen más
Saying more when their poems merge
Como una estrella fugaz penetra el cielo
As a shooting star pierces the sky
Como si un velo aceptases desechar
As if you agreed to cast off a veil
Adonde quieras venir, yo podré llegar
Wherever you want to come, I'll get there
Es solo pedir que allí me tendrás entera
Just ask and you'll have me there completely
La rueda y el camino
The wheel and the road
No cuentes más esta vez, ya que son mil
Don't count anymore this time, I know there are thousands
Tu boca y la mía pueden decir que es uno
Your mouth and mine can say it's just one
Los besos que te di
The kisses I gave you
Rumor de fuego sin luz, calor sin llama
A rumor of fire without light, heat without flame
Chispa de cielo del sur sin resplandor
A spark from the southern sky without glow
Sabor a tu presencia desde adentro
The taste of your presence from within
Que se confunde entre mis labios más y más
That becomes more and more mixed up with my lips
En el rubor de tu piel, preludio lento
In the blush of your skin, the slow prelude
Va dibujándose, fiel, la noche azul
The faithful blue night is emerging
En que todas las cosas caerán
Where all things will fall
Por el abrazo entre los dos
By the embrace between the two of us
Hasta que al fin quedemos solos y yo
Until finally alone you and I
Como una estela del mar lame al navío
As a sea wave kisses the ship
Como el madero al compás muerde la sal
As the timber bites the salt in rhythm
Así, las bocas se estremecen de silencio
So the mouths tremble with silence
Así, sus versos al fundirse dicen más
Saying more when their poems merge
Como una estrella fugaz penetra el cielo
As a shooting star pierces the sky
Como si un velo aceptases desechar
As if you agreed to cast off a veil
Adonde quieras venir, yo podré llegar
Wherever you want to come, I'll get there
Es solo pedir que allí me tendrás entera
Just ask and you'll have me there completely
La rueda y el camino
The wheel and the road
No cuentes más esta vez, ya que son mil
Don't count anymore this time, I know there are thousands
Tu boca y la mía pueden decir que es uno
Your mouth and mine can say it's just one
Los besos que te di
The kisses I gave you





Writer(s): Pedro Aznar, Mercedes Sosa Y Lucho Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.