Paroles et traduction Pedro Aznar - El Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumor
de
fuego
sin
luz,
calor
sin
llama
Шум
огня
без
света,
жар
без
пламени
Chispa
de
cielo
del
sur
sin
resplandor
Искра
южного
неба
без
сияния
Sabor
a
tu
presencia
desde
adentro
Вкус
твоего
присутствия
изнутри
Que
se
confunde
entre
mis
labios
más
y
más
Все
больше
сливается
на
моих
губах
En
el
rubor
de
tu
piel,
preludio
lento
В
румянце
твоей
кожи,
медленное
предисловие
Va
dibujándose,
fiel,
la
noche
azul
Верно
рисуется
синяя
ночь
En
que
todas
las
cosas
caerán
В
которую
все
падет
Por
el
abrazo
entre
los
dos
В
объятиях
нас
двоих
Hasta
que
al
fin
quedemos
solos
vos
y
yo
Пока
наконец
не
останемся
одни
ты
и
я
Como
una
estela
del
mar
lame
al
navío
Как
морской
след
ласкает
корабль
Como
el
madero
al
compás
muerde
la
sal
Как
дерево
в
такт
кусает
соль
Así,
las
bocas
se
estremecen
de
silencio
Так,
губы
дрожат
от
тишины
Así,
sus
versos
al
fundirse
dicen
más
Так,
их
стихи,
сливаясь,
говорят
больше
Como
una
estrella
fugaz
penetra
el
cielo
Как
падающая
звезда
пронзает
небо
Como
si
un
velo
aceptases
desechar
Как
будто
ты
согласилась
отбросить
завесу
Adonde
quieras
venir,
yo
podré
llegar
Куда
бы
ты
ни
захотела
прийти,
я
смогу
добраться
Es
solo
pedir
que
allí
me
tendrás
entera
Стоит
только
попросить,
и
ты
найдешь
меня
там
целиком
La
rueda
y
el
camino
Колесо
и
дорога
No
cuentes
más
esta
vez,
ya
sé
que
son
mil
Не
считай
больше
на
этот
раз,
я
знаю,
их
тысяча
Tu
boca
y
la
mía
pueden
decir
que
es
uno
Твои
губы
и
мои
могут
сказать,
что
это
один
Los
besos
que
te
di
Поцелуй,
который
я
тебе
подарил
Rumor
de
fuego
sin
luz,
calor
sin
llama
Шум
огня
без
света,
жар
без
пламени
Chispa
de
cielo
del
sur
sin
resplandor
Искра
южного
неба
без
сияния
Sabor
a
tu
presencia
desde
adentro
Вкус
твоего
присутствия
изнутри
Que
se
confunde
entre
mis
labios
más
y
más
Все
больше
сливается
на
моих
губах
En
el
rubor
de
tu
piel,
preludio
lento
В
румянце
твоей
кожи,
медленное
предисловие
Va
dibujándose,
fiel,
la
noche
azul
Верно
рисуется
синяя
ночь
En
que
todas
las
cosas
caerán
В
которую
все
падет
Por
el
abrazo
entre
los
dos
В
объятиях
нас
двоих
Hasta
que
al
fin
quedemos
solos
tú
y
yo
Пока
наконец
не
останемся
одни
ты
и
я
Como
una
estela
del
mar
lame
al
navío
Как
морской
след
ласкает
корабль
Como
el
madero
al
compás
muerde
la
sal
Как
дерево
в
такт
кусает
соль
Así,
las
bocas
se
estremecen
de
silencio
Так,
губы
дрожат
от
тишины
Así,
sus
versos
al
fundirse
dicen
más
Так,
их
стихи,
сливаясь,
говорят
больше
Como
una
estrella
fugaz
penetra
el
cielo
Как
падающая
звезда
пронзает
небо
Como
si
un
velo
aceptases
desechar
Как
будто
ты
согласилась
отбросить
завесу
Adonde
quieras
venir,
yo
podré
llegar
Куда
бы
ты
ни
захотела
прийти,
я
смогу
добраться
Es
solo
pedir
que
allí
me
tendrás
entera
Стоит
только
попросить,
и
ты
найдешь
меня
там
целиком
La
rueda
y
el
camino
Колесо
и
дорога
No
cuentes
más
esta
vez,
ya
sé
que
son
mil
Не
считай
больше
на
этот
раз,
я
знаю,
их
тысяча
Tu
boca
y
la
mía
pueden
decir
que
es
uno
Твои
губы
и
мои
могут
сказать,
что
это
один
Los
besos
que
te
di
Поцелуй,
который
я
тебе
подарил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Aznar, Mercedes Sosa Y Lucho Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.