Pedro Aznar - El anillo del Capitán Beto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Aznar - El anillo del Capitán Beto




El anillo del Capitán Beto
Кольцо капитана Бетто
Ahí va el capitán Beto,
Вот он, капитан Бетто,
Por el espacio...
Летит по космосу...
Con su nave de fibra,
В своем корабле из фиброволокна,
Hecha en "Haedo"
Сделанном в "Haedo"
Ayer colectivero,
Вчера - обычный шофер,
Hoy amo entre los amos,
Сегодня - господин из господ,
Del aire...
Воздуха...
Ya lleva quince años,
Он уже пятнадцать лет,
En su periplo...
В своем путешествии...
Su equipo es tan precario,
Его команда так же ненадежна,
Como su destino...
Как и его судьба...
Sin embargo un anillo extraño,
Но есть у него странное кольцо,
Ahuyenta sus peligros,
Оно отгоняет от него опасности,
En el cosmos...
В космосе...
Ahí va el capitán Beto,
Вот он, капитан Бетто,
Por el espacio...
Летит по космосу...
La foto de "Carlitos"
Фотография "Карлитоса"
Sobre el comando...
На пульте управления...
Y un banderín de "River Plate"
И флаг "Ривер Плейт"
Y la triste estampita,
И грустная иконка,
De un santo...
Святого...
¿Dónde está, el lugar,
Где же, то место,
Al que todos llaman cielo?
Которое все называют небом?
Si nadie viene hasta aquí,
Если никто не прилетает сюда,
A cebarme unos amargos,
Попить со мной горькой настойки,
Como en mi viejo umbral...
Как в моем старом доме...
¿Por qué habré venido hasta aquí?
Зачем я прилетел сюда?
Si no puedo más de soledad...
Если уже не могу больше от одиночества...
Ya no puedo más de soledad...
Я уже не могу больше от одиночества...
Su anillo lo inmuniza,
Кольцо защищает его,
De los peligros...
От опасностей...
Pero no lo protege,
Но не защищает его,
De la tristeza...
От печали...
Surcando la galaxia del hombre,
Бороздит он галактику человечества,
Ahí va el capitán Beto,
Вот он, капитан Бетто,
El errante...
Странник...
¿Dónde habrá,
Где он,
Una ciudad,
Город,
En la que alguien silbe un tango?
Где кто-то насвистывает танго?
¿Dónde están?
Где же они?
¿Dónde están,
Где же,
Los camiones de basura,
Мусоровозы,
Mi vieja y el café?
Моя старушка и кофе?
Si esto sigue así como así...
Если так и будет продолжаться...
Ni una triste sombra quedará...
Не останется даже грустной тени...
Ni una triste sombra quedará...
Не останется даже грустной тени...
Ahí va el capitán Beto,
Вот он, капитан Бетто,
Por el espacio...
Летит по космосу...
Regando los malvones de su cabina...
Поливает мальвы в своей кабине...
Sin brújula y sin radio,
Без компаса и без радио,
Jamás podrá volver a la tierra...
Он никогда не сможет вернуться на Землю...
Tardaron muchos años,
Прошло много лет,
Hasta encontrarlo...
Пока его не нашли...
El anillo de Beto llevaba inscripto,
На кольце Бетто была выгравирована,
Un signo del alma...
Печать души...





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.