Pedro Aznar - Faro de los Ahogados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Aznar - Faro de los Ahogados




Faro de los Ahogados
Lighthouse for the Drowned
Cuando está oscuro
When it's dark
Y ya nadie te oye
And no one hears you
Cuando cae la noche
When night falls
Y no parás de llorar
And you can't stop crying
Al final del túnel
At the end of the tunnel
De los desahuciados
Of the dispossessed
Hay un puerto abierto
There's an open port
A quien ansía llegar
For those who long to arrive
Yo estaré en el faro
I'll be in the lighthouse
De los ahogados
Of the drowned
Te estaré esperando
I'll be waiting for you
No vayas a demorar
Don't delay
Una noche larga
A long night
De una vida corta
Of a short life
Pero no me importa
But I don't care
Basta poderte ayudar
As long as I can help you
Y son tantas marcas
And there are so many scars
Que ya forman parte
That are now a part
Del que soy ahora
Of who I am now
Pero no pienso aflojar
But I don't intend to give up
Yo estaré en el faro
I'll be in the lighthouse
De los ahogados
Of the drowned
Te estaré esperando
I'll be waiting for you
No vayas a demorar
Don't delay
Cuando está oscuro
When it's dark
Y ya nadie te oye
And no one hears you
Cuando cae la noche
When night falls
Y no parás de llorar
And you can't stop crying
Al final del túnel
At the end of the tunnel
De los desahuciados
Of the dispossessed
Hay un puerto abierto
There's an open port
A quien ansía llegar
For those who long to arrive
Yo estaré en el faro
I'll be in the lighthouse
De los ahogados
Of the drowned
Te estaré esperando
I'll be waiting for you
No vayas a demorar
Don't delay





Writer(s): Herbert Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.