Pedro Aznar - Fe Ciega, Faca Afilada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Aznar - Fe Ciega, Faca Afilada




Fe Ciega, Faca Afilada
Слепая вера, острый нож
Agora eu não pergunto mais aonde vai a estrada
Теперь я не спрашиваю, куда ведет дорога,
Agora eu não espero mais aquela madrugada
Теперь я больше не жду того рассвета.
Vai ser, vai ser, vai ter que ser, vai ser, faca amolada
Так будет, так будет, так должно быть, так будет, острый нож.
O brilho cego de paixão e fé, faca amolada
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож.
Deixar a sua luz brilhar e ser muito tranquilo
Позволь своему свету сиять и быть очень спокойной,
Deixar o seu amor crescer e ser muito tranquilo
Позволь своей любви расти и быть очень спокойной.
Brilhar, brilhar, acontecer, brilhar, faca amolada
Сиять, сиять, случиться, сиять, острый нож.
Irmão, irmã, irmã, irmão de fé, faca amolada
Брат, сестра, сестра, брат по вере, острый нож.
Plantar o trigo e refazer o pão de cada dia
Сеять пшеницу и выпекать хлеб каждый день,
Beber o vinho e renascer na luz de cada dia
Пить вино и возрождаться в свете каждого дня.
A fé, a fé, paixão e fé, a fé, faca amolada
Вера, вера, страсть и вера, вера, острый нож.
O chão, o chão, o sal da terra o chão, faca amolada (ah)
Земля, земля, соль земли, земля, острый нож (ах).
Deixar a sua luz brilhar no pão de todo dia
Позволь своему свету сиять в хлебе каждого дня,
Deixar o seu amor crescer na luz de cada dia
Позволь своей любви расти в свете каждого дня.
Vai ser, vai ser, vai ter de ser, vai ser muito tranquilo
Так будет, так будет, так должно быть, будет очень спокойно.
Um brilho cego de paixão e fé, faca amolada (ah)
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож (ах).





Writer(s): Milton Silva Campos Nascimento, Ronaldo Bastos Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.