Pedro Aznar - La Trampa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Aznar - La Trampa




La Trampa
Ловушка
En el país más fuerte de la tierra
В самой сильной стране на земле
Siembran con viento el surco de guerra
Сеют ветром борозды войны,
Le dieron todo el control a un desquiciado
Отдали всю власть безумцу,
Triste heredero de un brutal pasado
Печальному наследнику жестокого прошлого.
La democracia se vuelve pantomima
Демократия становится пантомимой,
Cuando el big money es el que la domina
Когда большие деньги ею правят.
Se indigestaron con promesas huecas
Они объелись пустыми обещаниями,
Pero el remedio dio peor jaqueca
Но лекарство принесло еще большую головную боль.
Padres de la patria ruedan en sus tumbas
Отцы отечества переворачиваются в гробах,
Retórica facha, martilla y retumba
Фашистская риторика бьет молотом и гремит.
Busca un enemigo que te la excusa
Ищут врага, чтобы оправдать
De enterrarlo vivo por tu causa justa
Его погребение заживо во имя правого дела.
En el país que dio en su nacimiento
В стране, давшей миру при рождении
Palabra, ejemplo, digno pensamiento
Слово, пример, достойную мысль,
Se justifica en el tercer milenio
В третьем тысячелетии оправдывают
La fuerza bruta, el uso del tormento
Грубую силу, применение пыток.
Uno por ciento pisa y atropella
Один процент топчет и давит
Gentes y sueños, el clima y la tierra
Людей и мечты, климат и землю.
Triste destino, un pueblo que se encierra
Печальная судьба народа, который запирается,
A traicionar su historia y a perderla
Чтобы предать свою историю и потерять ее.
Padres de la patria ruedan en sus tumbas
Отцы отечества переворачиваются в гробах,
Retórica facha, martilla y retumba
Фашистская риторика бьет молотом и гремит.
Busca un enemigo que te la excusa
Ищут врага, чтобы оправдать
De quemarlo vivo por tu causa justa
Его сожжение заживо во имя правого дела.
Cuando florece el hombre en lo diverso
Когда человек расцветает в своем многообразии,
Solo un cobarde escapa al retroceso
Только трус избегает регресса.
La libertad, en cambio, es como el agua
Свобода же, как вода,
Fluye y persiste, no la para nada
Течет и сохраняется, ничто ее не остановит.
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.