Pedro Aznar - Lenny de blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Aznar - Lenny de blues




Lenny de blues
Lenny de Blues
No todas las luces son fragancias amigas,
Not all lights are friendly fragrances,
Están los spots con sus destellos calados,
There are spotlights with their hollow flashes,
Tu rostro violado por la mustia vereda,
Your face violated by the withered path,
Hada de curtir la inmensidad de la nada.
Fairy of leathering the immensity of nothingness.
Entre los astros tu mirada brilla más,
Among the stars your gaze shines brighter,
Qué tendrá que ver con tu pasión.
What will it have to do with your passion.
Tu corazón se abrirá, oh, Lenny,
Your heart will open, oh, Lenny,
Mira lo bien que estás cuando el sol.
Look how good you are when the sun.
Siente tu mueca total.
Feel your total grimace.
Tu frente bien marcada con un gasto de fiebre,
Your forehead well marked with a fever expense,
La ropa morada de tu serpiente y otoño,
The purple clothing of your serpent and autumn,
La mueca sacude, el corazón palpita,
Your grimace shakes, your heart throbs,
Y dar hasta el fin es un guión del continuo.
And to give till the end is a script of the continuum.
Todas las naves imaginables te oirán,
All imaginable naves will hear you,
Más allá del siglo y del rumor.
Beyond the century and the rumor.
Tu corazón se abrirá, oh, Lenny,
Your heart will open, oh, Lenny,
Mira lo bien que estás cuando el sol.
Look how good you are when the sun.
Siente tu mueca total.
Feel your total grimace.
Alguna misión habrás de cumplir, oh, Lenny,
Some mission you'll have to fulfill, oh, Lenny,
Acaso una vena de la que beba tu luna.
Perhaps a vein from which your moon drinks.
De tanto correr te irás tornando sortija,
From so much running you'll go becoming a ring,
Tu nuevo disfraz tendrá un baúl tan eterno.
Your new disguise will have a trunk so eternal.
Nada ha pasado aquí, oh, Lenny,
Nothing has happened here, oh, Lenny,
Mira lo bien que estás cuando el sol.
Look how good you are when the sun.
Siente tu mueca total.
Feel your total grimace.





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.