Paroles et traduction Pedro Aznar - Muñequitos de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñequitos de Papel
Paper Dolls
Muñequitos
de
papel,
mazapán
y
cordel
Paper
dolls,
marzipan
and
twine
Quien
les
pone
el
cascabel
vino
a
ver,
bailen
bien
Whoever
puts
a
bell
on
them
comes
to
see,
dance
well
Testaferros
del
poder,
sin
querer
Front
men
of
power,
unwillingly
Cancerberos
del
querer,
sin
poder
Gatekeepers
of
desire,
powerless
Muñequitos
de
papel
sin
laurel,
sin
laurel
Paper
dolls
without
laurel,
without
laurel
En
la
fiesta
de
Babel
nada
es
fiel,
nadie
es
fiel
At
the
Babel
party
nothing
is
true,
no
one
is
true
¿Quién
se
lleva
este
pastel
y
el
mantel,
y
el
mantel?
Who
takes
this
cake
and
the
tablecloth,
and
the
tablecloth?
¿Qué
ha
quedado
del
país?
Este
gris
What
remains
of
the
country?
This
grayness
El
color
de
subsistir
no
es
vivir
The
color
of
surviving
is
not
living
Muñequitos
de
papel
y
oropel,
y
oropel
Paper
dolls
and
tinsel,
and
tinsel
En
un
tren
fuera
de
riel,
barco
sin
timonel
On
a
train
off
the
rails,
a
ship
without
a
helmsman
Las
promesas
del
ayer,
leche
y
miel,
leche
y
miel
Yesterday's
promises
of
milk
and
honey,
milk
and
honey
Si
la
historia
ha
de
atenuar
su
traición
If
history
has
to
attenuate
its
betrayal
¿Cuántas
vidas
de
pesar
pesan
hoy?
How
many
lives
of
sorrow
weigh
today?
Muñequitos
de
papel
sorda
piel,
sorda
piel
Paper
dolls
with
deaf
skin,
deaf
skin
Muñequitos
de
papel,
mazapán
y
cordel
Paper
dolls,
marzipan
and
twine
Cuando
se
largue
a
llover,
¿quién
los
va
a
guarecer?
When
the
rain
starts
to
pour,
who
will
shelter
them?
Testaferros
del
poder,
sin
querer
Front
men
of
power,
unwillingly
Cancerberos
del
querer
sin
poder
Gatekeepers
of
desire
without
power
Muñequitos
de
papel
sin
laurel,
sin
laurel
Paper
dolls
without
laurel,
without
laurel
Muñequitos
de
papel
sorda
piel,
sorda
piel
Paper
dolls
with
deaf
skin,
deaf
skin
Muñequitos
de
papel
sin
laurel,
sin
laurel
Paper
dolls
without
laurel,
without
laurel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Aznar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.