Pedro Aznar - Resumen porteño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Aznar - Resumen porteño




Resumen porteño
A Buenos Aires Summary
Ricky está listo
Ricky is ready
(Listo del bocho)
(Out of his mind ready)
Y encima le tocó Marina
And on top of it, he's got Marina
Y para zafarse
To get away
Solo toma pastillas
He only takes pills
Y ya no toca un libro
And he doesn't touch a book
Y no quiere que le digan nada
And he doesn't want anyone to tell him anything
Y es que Ricky se va
Because Ricky is going away
Solo, sin hablar
Alone, without talking
Pero se va
But he is going
Par de pilas nuevas,
A couple of new batteries
Para el walkman
For the walkman
Y un boleto en micro,
And a bus ticket
Hacia Río
To Rio
Y un cassette de días
And a cassette of days
Agueda baila
Águeda dances
Baila y se cae
Dances and falls
Y no adelgaza nunca
And she never loses weight
Los psicoanalistas,
The psychoanalysts
La están usando
Are using her
Y dicen que ya no hay caso ya
And they say there is no point
Será por su mejilla verde?
Could it be because of her green cheek?
Y esto siempre se da
And this always happens
Nadie vibrará
No one will feel
Su desconsuelo
Her sadness
Solo está feliz en los conciertos
She is only happy at concerts
Y siempre se lo llevan detenida
And they always take her away
Como a un ángel
Like an angel
Y en el infierno inflacionario
And to the inflationary hell
Y entre los líderes del mundo
And among the leaders of the world
Tu corazón se abrirá (tal vez)
Your heart will open (maybe)
Cacho está muerto (muerto de risa)
Cacho is dead (dead laughing)
Y ya no siente nada
And he doesn't feel anything anymore
él va con su caña
He walks with his cane
Y con su portátil
And with his laptop
Y arma con el alba
And fixes it with the dawn
No si habrá de enloquecerse
I don't know if he will go crazy
O es que así quedará
Or if he will stay that way
Aunque se disuelva el horizonte
Even if the horizon dissolves
Pero la verdad,
But the truth
Es que da impresión,
Is that it is shocking
Ver los blancos peces,
To see the white fish
En un nylon
On a nylon line
Cuando en realidad es tan temprano
When in reality it is so early
Usualmente: solo flotan cuerpos
Usually: only bodies float
A esta hora.
At this hour.





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.