Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Llega a Ser Tucumana - En Vivo en el Teatro Gran Rex
Wenn sie eine Tucumana wäre - Live im Teatro Gran Rex
Si
la
cintura
es
un
junco
Wenn
die
Taille
schlank
wie
ein
Schilfrohr
ist
Y
la
boca
es
colorada
Und
der
Mund
von
roter
Farbe
ist
Si
son
los
ojos
retintos
Wenn
die
Augen
tiefdunkel
sind
Esa
moza
es
tucumana
Dann
ist
dieses
Mädchen
eine
Tucumana
Si
son
los
ojos
retintos
Wenn
die
Augen
tiefdunkel
sind
Esa
moza
es
tucumana
Dann
ist
dieses
Mädchen
eine
Tucumana
Si
es
dulce
como
esa
niña
Wenn
sie
süß
ist
wie
dieses
Mädchen
Y
airosa
cuando
la
bailan
Und
anmutig,
wenn
man
mit
ihr
tanzt
Si
te
gana
el
corazón
Wenn
sie
dir
das
Herz
raubt
Esa
zamba
es
tucumana
Dann
ist
dieser
Zamba
eine
Tucumana
Si
te
gana
el
corazón
Wenn
sie
dir
das
Herz
raubt
Esa
zamba
es
tucumana
Dann
ist
dieser
Zamba
eine
Tucumana
Y
si
la
moza
y
la
zamba
Und
wenn
das
Mädchen
und
der
Zamba
Llegan
a
ser
tucumanas
Eine
Tucumana
würden
Ahógate
en
agua
bendita
Ertrink
dich
in
Weihwasser
Que
ya
ni
el
diablo
te
salva
Denn
selbst
der
Teufel
rettet
dich
nicht
mehr
Ahógate
en
agua
bendita
Ertrink
dich
in
Weihwasser
Que
ya
ni
el
diablo
te
salva
Denn
selbst
der
Teufel
rettet
dich
nicht
mehr
Si
es
redondita
y
jugosa
Wenn
sie
rund
und
saftig
ist
Lo
mismo
que
una
naranja
Genau
wie
eine
Orange
Si
es
noche
cerrada
el
pelo
Wenn
das
Haar
die
tiefste
Nacht
ist
Esa
moza
es
tucumana
Dann
ist
dieses
Mädchen
eine
Tucumana
Si
es
noche
cerrada
del
pelo
Wenn
das
Haar
die
tiefste
Nacht
ist
Esa
moza
es
tucumana
Dann
ist
dieses
Mädchen
eine
Tucumana
Si
a
las
sombras
del
pañuelo
Wenn
sie
unter
dem
Schatten
des
Tuchs
Le
va
anudando
distancias
Entfernungen
zu
knoten
versteht
Si
te
consuela
y
te
miente
Wenn
sie
dich
tröstet
und
belügt
Esa
zamba
es
tucumana
Dann
ist
dieser
Zamba
eine
Tucumana
Si
te
consuela
y
te
miente
Wenn
sie
dich
tröstet
und
belügt
Esa
zamba
es
tucumana
Dann
ist
dieser
Zamba
eine
Tucumana
Y
si
la
moza
y
la
zamba
Und
wenn
das
Mädchen
und
der
Zamba
Llegan
a
ser
tucumanas
Eine
Tucumana
würden
Ahógate
en
agua
bendita
Ertrink
dich
in
Weihwasser
Que
ya
ni
el
diablo
te
salva
Denn
selbst
der
Teufel
rettet
dich
nicht
mehr
Ahógate
en
agua
bendita
Ertrink
dich
in
Weihwasser
Que
ya
ni
el
diablo
te
salva
Denn
selbst
der
Teufel
rettet
dich
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Leguizamon, Miguel Angel Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.